"RECLUS" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 隐士 | [ yǐn shì ] | reclus / ermite | ![]() | |||
| 隐逸 | [ yǐn yì ] | vivre en isolement / reclus / ermite / recluse | ![]() | ||||
| 逸民 | [ yì mín ] | reclus / ermite | ![]() | ||||
| 家里蹲 | [ jiā lǐ dūn ] | reclus / hikikomori | ![]() | ||||
| 隐居者 | [ yǐn jū zhě ] | reclus | ![]() | ||||
| 幽居隐居 | [ yōu jū yǐn jū ] | reclus / ermite | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 窕 | [ tiǎo ] | calme et reclus / gentil, plein de grâce et élégant | ![]() | |||
| 幽僻 | [ yōu pì ] | isolé / calme et reclus / obscur et lointain | ![]() | ||||
| 乡僻 | [ xiāng pì ] | loin de la ville / endroit reclus | ![]() | ||||
| 月光隐遁 | [ yuè guāng yǐn dùn ] | vivre caché / vivre en reclus / se retirer de la vie publique / rentrer dans l'ombre | ![]() | ||||
| 小隐隐于林,大隐隐于市 | [ xiǎo yǐn yǐn yú lín , dà yǐn yǐn yú shì ] | un ermite ordinaire vit dans la solitude des bois / le véritable reclus choisit la ville (idiome) | ![]() | ||||
| 小隐隐于野,大隐隐于市 | [ xiǎo yǐn yǐn yú yě , dà yǐn yǐn yú shì ] | un ermite ordinaire vit dans la solitude de la nature sauvage / le véritable reclus choisit la ville (idiome) | ![]() | ||||
