"RÊVE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 梦想 | [ mèng xiǎng ] | rêve / rêver de | ![]() | ||||
| 梦 | [ mèng ] | rêve / songe | ![]() | ||||
| 梦幻 | [ mèng huàn ] | rêvé / illusion / rêve / mew (Pokémon) | ![]() | ||||
| 梦中 | [ mèng zhōng ] | dans un rêve | ![]() | ||||
| 梦境 | [ mèng jìng ] | pays des rêves / songe / féerie / choses vues en rêve | ![]() | ||||
| 梦见 | [ mèng jiàn ] | voir en rêve / voir en songe / rêver de / rêver que | ![]() | ||||
| 红楼梦 | [ hóng lóu mèng ] | Le Rêve dans le pavillon rouge (roman) | ![]() | ||||
| 美梦 | [ měi mèng ] | beau rêve | ![]() | ||||
| 梦乡 | [ mèng xiāng ] | sommeil profond / rêve | ![]() | ||||
| 梦中情人 | [ mèng zhōng qíng rén ] | amant de rêve / rêveur | ![]() | ||||
| 好梦 | [ hǎo mèng ] | rêve / songe | ![]() | ||||
| 圆梦 | [ yuán mèng ] | réaliser un rêve / réalisation d'un souhait / Yuan Meng (nom d'un panda au ZooParc de Beauval) | ![]() | ||||
| 神往 | [ shén wǎng ] | qui rêve à / être fasciné par | ![]() | ||||
| 春梦 | [ chūn mèng ] | rêve de printemps / illusion de courte durée / rêve érotique | ![]() | ||||
| 狂想 | [ kuáng xiǎng ] | fantasme / illusion / vain rêve | ![]() | ||||
| 幻梦 | [ huàn mèng ] | fantaisie / illusion / rêve | ![]() | ||||
| 梦呓 | [ mèng yì ] | mots marmonnés en rêve / propos délirants / divagation / inepties / rêverie / rêves fous / rêvasserie | ![]() | ||||
| 石头记 | [ shí tou jì ] | Le Rêve dans le pavillon rouge (roman) | ![]() | ||||
| 睡梦 | [ shuì mèng ] | rêve / songe | ![]() | ||||
| 梦遗 | [ mèng yí ] | pollution nocturne / rêve humide / émission nocturne (éjaculation) | ![]() | ||||
| 南柯一梦 | [ nán kē yī mèng ] | (lit.) un rêve de Anke / (fig.) rêves de grandeur | ![]() | ||||
| 呓 | [ yì ] | parler ou remuer en rêve | ![]() | ||||
| 黄粱一梦 | [ huáng liáng yī mèng ] | rêve de millet jaune / rêve illusoire | ![]() | ||||
| 庄周梦蝶 | [ zhuāng zhōu mèng dié ] | Le rêve de Zhuangzi de papillon | ![]() | ||||
| 好梦难成 | [ hǎo mèng nán chéng ] | (expr. idiom.) un beau rêve est difficile à réaliser | ![]() | ||||
| 人生如梦 | [ rén shēng rú mèng ] | (expr. idiom.) la vie n'est pas qu'un rêve | ![]() | ||||
| 梦想成真 | [ mèng xiǎng chéng zhēn ] | rêve devenu réalité | ![]() | ||||
| 大观园 | [ dà guān yuán ] | Jardin Prospect / Grand View Garden, un jardin dans Le Rêve dans le Pavillon Rouge | ![]() | ||||
| 中华民族伟大复兴梦 | rêve d'une grande renaissance de la nation chinoise / rêve d'un nouveau grand essor de la Chine | ![]() | |||||
| 梦一样 | [ mèng yí yàng ] | comme un rêve / semblable à un rêve | ![]() | ||||
| 梦有 | [ mèng yǒu ] | rêve a / rêve a de | ![]() | ||||
| 幻梦境 | [ huàn mèng jìng ] | rêve illusoire / rêve fantastique | ![]() | ||||
| 好梦幻 | [ hǎo mèng huàn ] | beau rêve / rêve fantastique | ![]() | ||||
| 梦想不到 | [ mèng xiǎng bù dào ] | rêve inaccessible / rêve impossible | ![]() | ||||
| 甜蜜的梦 | [ tián mì de mèng ] | rêve doux / rêve sucré | ![]() | ||||
| 无梦 | [ wú mèng ] | sans rêve | ![]() | ||||
| 惊梦 | [ jīng mèng ] | se réveiller d'un rêve | ![]() | ||||
| 托梦 | [ tuō mèng ] | apparaitre en rêve et présenter une requête | ![]() | ||||
| 解梦 | [ jiě mèng ] | interpréter un rêve | ![]() | ||||
| 梦景 | [ mèng jǐng ] | paysage de rêve / onirique | ![]() | ||||
| 睡乡 | [ shuì xiāng ] | sommeil (n.m.) / pays du rêve | ![]() | ||||
| 西楼梦 | [ xī lóu mèng ] | Rêve de l'ouest du bâtiment | ![]() | ||||
| 美国梦 | [ měi guó mèng ] | rêve américain | ![]() | ||||
| 梦幻号 | [ mèng huàn hào ] | Rêve / Fantaisie | ![]() | ||||
| 中国梦 | [ zhōng guó mèng ] | le rêve chinois (slogan politique de Xi Jinping) | ![]() | ||||
| 梦中人 | [ mèng zhōng rén ] | personne de rêve / rêveur | ![]() | ||||
| 清醒梦 | [ qīng xǐng mèng ] | rêve lucide | ![]() | ||||
| 梦一般 | [ mèng yī bān ] | comme un rêve / rêveur | ![]() | ||||
| 夙愿得偿 | [ sù yuàn dé cháng ] | voir un vieux rêve se réaliser | ![]() | ||||
| 梦女人 | [ mèng nǚ rén ] | femme de rêve | ![]() | ||||
| 追梦 | [ zhuī mèng ] | poursuivre un rêve / poursuivre ses rêves | ![]() | ||||
| 逐梦 | [ zhú mèng ] | poursuivre un rêve / poursuivre ses rêves | ![]() | ||||
| 黄粱美梦 | [ huáng liáng měi mèng ] | rêver de millet doré / fig. illusions de richesse et de pouvoir / rêve chimérique | ![]() | ||||
| 星之梦 | Rêve des étoiles | ![]() | |||||
| 美梦成真 | [ měi mèng chéng zhēn ] | rêve devenu réalité | ![]() | ||||
| 幻想破灭 | [ huàn xiǎng pò miè ] | illusion brisée / rêve brisé | ![]() | ||||
| 海洋梦幻号 | [ hǎi yáng mèng huàn hào ] | Rêve de l'Océan | ![]() | ||||
| 童年梦想 | [ tóng nián mèng xiǎng ] | rêve d'enfance | ![]() | ||||
| 我有一个梦 | [ wǒ yǒu yī gè mèng ] | I Have a Dream / J'ai un rêve | ![]() | ||||
| 梦幻之旅 | [ mèng huàn zhī lǚ ] | Voyage de rêve | ![]() | ||||
| 可怕的梦 | [ kě pà de mèng ] | cauchemar / rêve effrayant | ![]() | ||||
| 梦想变成了现实 | [ mèng xiǎng biàn chéng liǎo xiàn shí ] | Le rêve est devenu réalité. | ![]() | ||||
| 我有一个梦想 | [ wǒ yǒu yī gè mèng xiǎng ] | I Have a Dream / J'ai un rêve | ![]() | ||||
| 漂亮的梦想 | [ piào liang de mèng xiǎng ] | beau rêve | ![]() | ||||
| 如迷一样 | [ rú mí yí yàng ] | comme dans un rêve / comme un aveuglement | ![]() | ||||
| 梦想变成了可能 | [ mèng xiǎng biàn chéng liǎo kě néng ] | Le rêve est devenu possible. | ![]() | ||||
| 恍若隔世 | [ huǎng ruò gé shì ] | Comme si c'était une autre époque / comme dans un rêve | ![]() | ||||
| 神女有心,襄王无梦 | [ shén nǚ yǒu xīn , xiāng wáng wú mèng ] | litt. la fée est prête, mais le roi Xiang ne rêve pas (idiome) / (dit d'un amour non partagé d'une femme) | ![]() | ||||
| 日有所思夜有所梦 | [ rì yǒu suǒ sī yè yǒu suǒ mèng ] | On pense le jour, on rêve la nuit. | ![]() | ||||
| 同一个世界同一个梦想 | [ tóng yī gè shì jiè tóng yī gè mèng xiǎng ] | Un monde, un rêve | ![]() | ||||
| 同一个世界,同一个梦想 | [ tóng yī gè shì jiè , tóng yī gè mèng xiǎng ] | Un monde, un rêve (slogan des J.O. 2008 à Pékin) | ![]() | ||||
