"DE | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 铁路 | [ tiě lù ] | chemin de fer | ![]() | ||||
| 铁矿石 | [ tiě kuàng shí ] | minerai de fer | ![]() | ||||
| 铁道 | [ tiě dào ] | chemin de fer | ![]() | ||||
| 铁道部 | [ tiě dào bù ] | Ministère des Chemins de fer | ![]() | ||||
| 铁门 | Portes de Fer (Danube) | ![]() | |||||
| 轨道交通 | [ guǐ dào jiāo tōng ] | chemin de fer | ![]() | ||||
| 铁塔 | [ tiě tǎ ] | Pagode de fer (Henan) | ![]() | ||||
| 铁皮 | [ tiě pí ] | planche de fer galvanisé (pour les constructions de bâtiment) | ![]() | ||||
| 铁杆 | [ tiě gǎn ] | poteau de fer | ![]() | ||||
| 铁矿 | [ tiě kuàng ] | minerai de fer | ![]() | ||||
| 铁板 | [ tiě bǎn ] | plaque de fer / tôle | ![]() | ||||
| 铁丝 | [ tiě sī ] | fil de fer | ![]() | ||||
| 铁链 | [ tiě liàn ] | chaine de fer | ![]() | ||||
| 铁丝网 | [ tiě sī wǎng ] | fil de fer barbelé | ![]() | ||||
| 铁锅 | [ tiě guō ] | marmite de fer | ![]() | ||||
| 铁蹄 | [ tiě tí ] | sabot de fer / joug / asservissement | ![]() | ||||
| 铁腕 | [ tiě wàn ] | poigne de fer (de l'état) | ![]() | ||||
| 城铁 | [ chéng tiě ] | métro / système de transport rapide / chemin de fer urbain | ![]() | ||||
| 钢铁厂 | [ gāng tiě chǎng ] | travail de fer et d'acier / travail d'acier | ![]() | ||||
| 铁索 | [ tiě suǒ ] | câble de fer | ![]() | ||||
| 铁头 | [ tiě tóu ] | tête de fer / tête en métal | ![]() | ||||
| 铁面 | [ tiě miàn ] | masque de fer | ![]() | ||||
| 走钢丝 | [ zǒu gāng sī ] | Fil de fer (cirque) | ![]() | ||||
| 氧化铁 | [ yǎng huà tiě ] | oxyde de fer | ![]() | ||||
| 铁幕 | [ tiě mù ] | rideau de fer | ![]() | ||||
| 铁矿砂 | [ tiě kuàng shā ] | minerai de fer | ![]() | ||||
| 铁娘子 | [ tiě niáng zǐ ] | Iron Maiden / La Dame de fer (film) | ![]() | ||||
| 铁扇公主 | La Princesse à l'éventail de fer | ![]() | |||||
| 卧轨 | [ wò guǐ ] | s'étendre sur la voie de chemin de fer (pour se suicider ou pour empêcher le train de passer) | ![]() | ||||
| 铁厂 | [ tiě chǎng ] | usine de fer / fonderie | ![]() | ||||
| 路轨 | [ lù guǐ ] | rail (chemin de fer, tramway, etc.) | ![]() | ||||
| 铁屑 | [ tiě xiè ] | copeaux de fer / limaille de fer | ![]() | ||||
| 铁老大 | [ tiě lǎo dà ] | Iron Boss / Chef de fer | ![]() | ||||
| 酒囊饭袋 | [ jiǔ náng fàn dài ] | (expr. idiom.) outre à vin et sac à riz / mains de laine mais dents de fer / vaurien / noceur / parasite | ![]() | ||||
| 绵里藏针 | [ mián lǐ cáng zhēn ] | (expr. idiom.) une aiguille dissimulée dans une bourre de soie / caractère impitoyable derrière une apparence douce / loup déguisé en mouton / une main de fer dans un gant de velours | ![]() | ||||
| 炼铁厂 | [ liàn tiě chǎng ] | fonderie de fer | ![]() | ||||
| 铁树开花 | [ tiě shù kāi huā ] | litt. l'arbre de fer fleurit (idiome) / une occurrence hautement improbable ou extrêmement rare | ![]() | ||||
| 锒铛 | [ láng dāng ] | chaines de fer / chaines / (onom.) bruit sec et métallique | ![]() | ||||
| 铁精矿 | [ tiě jīng kuàng ] | minerai de fer | ![]() | ||||
| 鍪 | [ móu ] | pot de fer / capuchon métallique | ![]() | ||||
| 铁石心肠 | [ tiě shí xīn cháng ] | (expr. idiom.) avoir un coeur de fer et de pierre / coeur impitoyable / avoir coeur dur / être sans coeur | ![]() | ||||
| 铜墙铁壁 | [ tóng qiáng tiě bì ] | (expr. idiom.) mur de cuivre et muraille de fer / muraille indestructible | ![]() | ||||
| 铁杵成针 | [ tiě chǔ chéng zhēn ] | (expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence | ![]() | ||||
| 外圆内方 | [ wài yuán nèi fāng ] | (expr. idiom.) rond à l'extérieur, carré à l'intérieur / souple à l'extérieur, inflexible à l'intérieur / une main de fer dans un gant de velours | ![]() | ||||
| 磨杵成针 | [ mó chǔ chéng zhēn ] | (expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence | ![]() | ||||
| 铁器时代 | [ tiě qì shí dài ] | âge de fer | ![]() | ||||
| 铁杵 | [ tiě chǔ ] | tige de fer | ![]() | ||||
| 铁掌 | [ tiě zhǎng ] | main de fer / poing de fer | ![]() | ||||
| 掰腕子 | [ bāi wàn zi ] | bras de fer | ![]() | ||||
| 鑯 | [ jiān ] | pointe de fer / poinçon | ![]() | ||||
| 宝成铁路 | [ bǎo chéng tiě lù ] | Chemin de fer Baoji-Chengdu | ![]() | ||||
| 京包铁路 | [ jīng bāo tiě lù ] | chemin de fer Jingbao (Pékin-Baotou) | ![]() | ||||
| 京九铁路 | [ jīng jiǔ tiě lù ] | chemin de fer JingJiu (Pékin-Kowloon) | ![]() | ||||
| 兰青铁路 | [ lán qīng tiě lù ] | Lanqing / chemin de fer bleu-vert | ![]() | ||||
| 列车炮 | [ liè chē pào ] | chemin de fer | ![]() | ||||
| 中国铁道博物馆 | [ zhōng guó tiě dào bó wù guǎn ] | Musée des chemins de fer de la Chine | ![]() | ||||
| 三氯化铁 | [ sān lǜ huà tiě ] | Chlorure de fer (III) | ![]() | ||||
| 京哈铁路 | [ jīng hā tiě lù ] | chemin de fer Beijing-Harbin | ![]() | ||||
| 只要功夫深,铁杵磨成针 | [ zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn ] | Avec de la persévérance, on peut transformer un pilon de fer en aiguille. | ![]() | ||||
| 小钢球 | [ xiǎo gāng qiú ] | pastille de fer / éclat d'obus | ![]() | ||||
| 扳道 | [ bān dào ] | commutateur de chemin de fer | ![]() | ||||
| 洋铁箔 | [ yáng tiě bó ] | feuille de fer blanc | ![]() | ||||
| 沪宁铁路 | [ hù níng tiě lù ] | Chemin de fer Shanghai-Nankin, également connu sous le nom de chemin de fer Huning | ![]() | ||||
| 站员 | [ zhàn yuán ] | employé de station / greffier de chemin de fer | ![]() | ||||
| 胶济铁路 | [ jiāo jì tiě lù ] | Chemin de fer Jiaonan-Jinan | ![]() | ||||
| 自然铜 | [ zì rán tóng ] | cuivre natif / chalcopyrite / sulfure de cuivre et de fer CuFeS2 | ![]() | ||||
| 钜防 | [ jù fáng ] | défense de fer / porte ou mur défensif / (fait référence à la grande muraille) | ![]() | ||||
| 铁力木 | [ tiě lì mù ] | bois de fer (Mesua ferrea) | ![]() | ||||
| 铁板茄子 | [ tiě bǎn qié zi ] | aubergine servie grésillante sur une plaque de fer chaude | ![]() | ||||
| 陇海铁路 | [ lǒng hǎi tiě lù ] | Chemin de fer Jiangsu-Gansu | ![]() | ||||
| 青藏铁路线 | [ qīng zàng tiě lù xiàn ] | Chemin de fer Qinghai-Tibet | ![]() | ||||
| 铁十字勋章 | [ tiě shí zì xūn zhāng ] | Croix de fer | ![]() | ||||
| 坦赞铁路 | [ tǎn zàn tiě lù ] | Chemin de fer Tanzanie-Zambie | ![]() | ||||
| 青蛙王子 | [ qīng wā wáng zǐ ] | Le Roi Grenouille ou Henri de Fer (conte de Grimm) | ![]() | ||||
| 汉志铁路 | [ hàn zhì tiě lù ] | Chemin de fer du Hedjaz | ![]() | ||||
| 国际铁路联盟 | [ guó jì tiě lù lián méng ] | Union internationale des chemins de fer | ![]() | ||||
| 齿轨铁路 | [ chǐ guǐ tiě lù ] | Chemin de fer à crémaillère | ![]() | ||||
| 冰与火之歌 | [ bīng yǔ huǒ zhī gē ] | Le Trône de fer (série de romans) | ![]() | ||||
| 本格拉铁路 | [ běn gé lā tiě lù ] | Chemin de fer de Benguela | ![]() | ||||
| 东清铁路 | [ dōng qīng tiě lù ] | chemin de fer de l'Est chinois | ![]() | ||||
| 氯化亚铁 | [ lǜ huà yà tiě ] | Chlorure de fer (II) | ![]() | ||||
| 铁路客车 | [ tiě lù kè chē ] | voiture de chemin de fer | ![]() | ||||
| 硝酸铁 | [ xiāo suān tiě ] | nitrate de fer (III) | ![]() | ||||
| 氧化亚铁 | [ yǎng huà yà tiě ] | oxyde de fer II | ![]() | ||||
| 刚果-海洋铁路 | Chemin de fer Congo-Océan | ![]() | |||||
| 法国国家铁路公司 | Société nationale des chemins de fer français | ![]() | |||||
| 瑞士联邦铁路 | Chemins de fer fédéraux suisses | ![]() | |||||
| 线框模型 | [ xiàn kuàng mú xíng ] | Fil de fer (3D) | ![]() | ||||
| 赛梅林铁路 | [ sài méi lín tiě lù ] | Ligne de chemin de fer de Semmering (Autriche) | ![]() | ||||
| 越南南北铁路 | Chemin de fer Nord-Sud du Viêt Nam | ![]() | |||||
| 越洲铁路 | Chemin de fer transcontinental | ![]() | |||||
| 铁巨人 | Le Géant de fer | ![]() | |||||
| 铁处女 | Vierge de fer | ![]() | |||||
| 铁氧化物 | [ tiě yǎng huà wù ] | Oxyde de fer | ![]() | ||||
| 开罗-开普敦铁路 | Chemin de fer Le Cap-Le Caire | ![]() | |||||
| 马塔迪-金沙萨铁路 | Chemin de fer Matadi-Kinshasa | ![]() | |||||
| 阿里山森林铁路 | [ ā lǐ shān sēn lín tiě lù ] | Chemin de fer forestier d'Alishan | ![]() | ||||
| 掰手腕儿 | [ bāi shǒu wàn ér ] | tirer le bras / bras de fer | ![]() | ||||
| 北爱尔兰铁路 | [ běi ài ěr lán tiě lù ] | Chemin de fer d'Irlande du Nord | ![]() | ||||
| 出铁口 | [ chū tiě kǒu ] | sortie de fer / bouche de fer | ![]() | ||||
