"APPROPRIATION" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 圈占 | [ quān zhàn ] | occupation / appropriation | ![]() | |||
| 拨用 | [ bō yòng ] | appropriation | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 征地腐败 | corruption pour la réquisition de terrains / appropriation frauduleuse / expropriation illégale de terrain / corruption en matière foncière | ![]() | ||||
| 收归国有 | [ shōu guī guó yǒu ] | nationalisation / appropriation par l'État | ![]() | ||||
| 资金分配 | [ zī jīn fēn pèi ] | appropriation de fonds | ![]() | ||||
| 订正批款 | appropriation révisée | ![]() | |||||
| 经费结构 | [ jīng fèi jié gòu ] | structure d'appropriation | ![]() | ||||
| 估计批款毛额 | estimations brutes d'appropriation | ![]() | |||||
| 不法夺取 | [ bù fǎ duó qǔ ] | prise illégale / appropriation illégale | ![]() | ||||
| 先行占用论 | appropriation préalable de l'eau | ![]() | |||||
| 侵占土地 | appropriation de terres / usurpation de terres / conquête territoriale | ![]() | |||||
| 国家自主权 | [ guó jiā zì zhǔ quán ] | contrôle national (déminage) / appropriation du programme par le pays / prise en main du programme par le pays (développement) | ![]() | ||||
| 援助实效问题巴黎宣言 | [ yuán zhù shí xiào wèn tí bā lí xuān yán ] | Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement: Appropriation, harmonisation, alignement, résultats et responsabilité mutuelle | ![]() | ||||
| 可动用的经费 | appropriation disponible pour engagement | ![]() | |||||
