"ANNULATION" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 抵销 | [ dǐ xiāo ] | compensation / annulation | ![]() | |||
| 核銷 | [ hé xiāo ] | annulation / compensation | ![]() | ||||
| 宣告无效 | [ xuān gào wú xiào ] | déclaration de nullité / annulation | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 缴销 | [ jiǎo xiāo ] | remettre pour annulation | ![]() | |||
| 审判失误 | [ shěn pàn shī wù ] | annulation de l'instruction / annulation du jugement | ![]() | ||||
| 因违反诉讼程序的]无效审判 | annulation de l'instruction / annulation du jugement | ![]() | |||||
| 因陪审员意见不一的]未决审判 | annulation de l'instruction / annulation du jugement | ![]() | |||||
| 销户口 | [ xiāo hù kǒu ] | fermeture de compte / annulation de compte | ![]() | ||||
| 取消债务 | [ qǔ xiāo zhài wù ] | annulation de la dette | ![]() | ||||
| 声明作废 | [ shēng míng zuò fèi ] | déclaration d'annulation | ![]() | ||||
| 免除债务 | [ miǎn chú zhài wù ] | exonération de dettes / annulation de dettes | ![]() | ||||
| 债务免除 | [ zhài wù miǎn chú ] | remise de dette / annulation de dette | ![]() | ||||
| 上期债务核销额 | annulation d'engagements d'exercices antérieurs | ![]() | |||||
| 作废率 | [ zuò fèi lǜ ] | taux d'annulation / taux de nullité | ![]() | ||||
| 终止率 | taux d'annulation (contrats d'assurance) / taux de licenciements (travail) | ![]() | |||||
| 取消国籍 | [ qǔ xiāo guó jí ] | renonciation à la nationalité / annulation de la nationalité | ![]() | ||||
| 取消公民资格 | [ qǔ xiāo gōng mín zī ge ] | annulation de la citoyenneté | ![]() | ||||
| 反向种族清洗 | annulation des effets du nettoyage ethnique | ![]() | |||||
| 涂改选票 | annulation frauduleuse de bulletins de vote (prop.) / invalidation frauduleuse de bulletins de vote (prop.) | ![]() | |||||
| 破坏选票 | annulation frauduleuse de bulletins de vote (prop.) / invalidation frauduleuse de bulletins de vote (prop.) | ![]() | |||||
