"HABILITATION" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 德语国家教授资格考试 | Habilitation / Habilitation à diriger des recherches | |||||
| 赋权 | [ fù quán ] | autonomisation / habilitation / affranchissement / émancipation (jurid.) / démarginalisation / responsabilisation (psycho-social) | ![]() | ||||
| 获能 | [ huò néng ] | habilitation | ![]() | ||||
| 使能够 | [ shǐ néng gòu ] | autonomisation (le plus fréquent) / habilitation / affranchissement / émancipation (jurid.) / démarginalisation (socio-écon.) / responsabilisation (psycho-social) | ![]() | ||||
| 增强能力 | [ zēng qiǎng néng lì ] | autonomisation / habilitation / affranchissement / émancipation (jurid.) / démarginalisation / responsabilisation (psycho-social) | ![]() | ||||
| 使自主 | [ shǐ zì zhǔ ] | autonomisation (le plus fréquent) / habilitation / affranchissement / émancipation (jurid.) / démarginalisation (socio-écon.) / responsabilisation (psycho-social) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 亚非赋予妇女经济权力论坛 | Forum Asie-Afrique sur l'habilitation économique des femmes / Forum de Bangkok sur l'habilitation économique des femmes | |||||
| 接触机密文件的许可 | procédure d'habilitation / habilitation de sécurité | ||||||
| 核证机构 | habilitation à certifier | ![]() | |||||
| 授权条款 | [ shòu quán tiáo kuǎn ] | Traitement différencié et plus favorable, réciprocité, et participation plus complète des pays en voie de développement / clause d'habilitation | ![]() | ||||
| 使能基金 | [ shǐ néng jī jīn ] | fond d'habilitation | ![]() | ||||
| 旅行安全审查 | habilitation de sécurité pour les déplacements du personnel | ![]() | |||||
| 消除贫穷和壮大社区行动 | Programme d'élimination de la pauvreté et d'habilitation communautaire | ![]() | |||||
| 需要知道 | besoin d'en connaitre (procédure d'habilitation) / besoin d'en savoir (plus informel) | ![]() | |||||
| 妇女平等和赋予权力框架 | plan-cadre pour l'égalité des sexes et l'habilitation des femmes | ![]() | |||||
| 两性公平、平等和赋予妇女权力 | équité et égalité des sexes et habilitation des femmes (prop.) | ![]() | |||||
