"ÉPHÉMÈRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 浮云 | [ fú yún ] | nuages flottants / éphémère / transitoire | ![]() | ||||
| 忽忽 | [ hū hū ] | éphémère / en un éclair / distrait / frustré | ![]() | ||||
| 昙花一现 | [ tán huā yī xiàn ] | (expr. idiom.) apparaitre comme la fleur de cierge qui se fane sitôt éclose / apparition éphémère / passer comme un météore | ![]() | ||||
| 飞逝 | [ fēi shì ] | passer rapidement (en parlant du temps) / être éphémère | ![]() | ||||
| 稍纵即逝 | [ shāo zòng jí shì ] | transitoire / passager / éphémère | ![]() | ||||
| 昙花 | [ tán huā ] | épiphyllum / fleur éphémère | ![]() | ||||
| 朝露 | [ zhāo lù ] | rosée du matin / fig. brièveté précaire de la vie humaine / éphémère | ![]() | ||||
| 蜉蝣 | [ fú yóu ] | Ephemeroptera / éphémère (insecte) | ![]() | ||||
| 蠓 | [ měng ] | moucheron / éphémère | ![]() | ||||
| 蝣 | [ yóu ] | éphémère | ![]() | ||||
| 蹔 | [ zhàn ] | temporaire / fugace / éphémère | ![]() | ||||
| 过眼云烟 | [ guò yǎn yún yān ] | (expr. idiom.) éphémère | ![]() | ||||
| 过眼烟云 | [ guò yǎn yān yún ] | (expr. idiom.) éphémère | ![]() | ||||
| 烜赫一时 | [ xuǎn hè yī shí ] | jouir d'une gloire éphémère ou d'une position de pouvoir | ![]() | ||||
| 电光朝露 | [ diàn guāng zhāo lù ] | (expr. idiom.) éclair, rosée du matin / (fig.) éphémère / transitoire | ![]() | ||||
| 浮云朝露 | [ fú yún zhāo lù ] | nuages flottants, rosée du matin (idiome) / fig. nature éphémère de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 溘先朝露 | [ kè xiān zhāo lù ] | la rosée du matin se dissipera rapidement / fig. la nature éphémère et précaire de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 朝露溘至 | [ zhāo lù kè zhì ] | la rosée du matin se dissipera rapidement (idiome) / fig. nature éphémère et précaire de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 身先朝露 | [ shēn xiān zhāo lù ] | (expr. idiom.) le corps ira avec la rosée du matin / (fig.) nature éphémère et précaire de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 危如朝露 | [ wēi rú zhāo lù ] | précaire comme la rosée du matin (idiome) / fig. nature éphémère et précaire de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 人生如朝露 | [ rén shēng rú zhāo lù ] | la vie humaine comme la rosée du matin (idiome) / fig. nature éphémère et précaire de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 𥆧息 | [ shùn xī ] | en un éclair / éphémère | ![]() | ||||
| 瞤息 | [ shùn xī ] | en un éclair / en un clin d'oeil / éphémère | ![]() | ||||
| 朝露暮霭 | [ zhāo lù mù ǎi ] | rosée du matin, brume du soir (idiome) / éphémère / impermanent | ![]() | ||||
| 蜉蝣目 | [ fú yóu mù ] | Ephemeroptera / éphémère (insecte) | ![]() | ||||
| 朝生暮死 | [ zhāo shēng mù sǐ ] | litt. né le matin et mourant au crépuscule (idiome) / fig. éphémère / transitoire | ![]() | ||||
| 中国新民党 | [ zhōng guó xīn mín dǎng ] | Nouveau Parti de la Démocratie de Chine, un parti éphémère fondé en 2007 par l'activiste des droits de l'homme Guo Quan, qui a été emprisonné en 2009 | ![]() | ||||
| 桃之夭夭 | [ táo zhī yāo yāo ] | Le pêcher est en fleurs / La beauté éphémère de la jeunesse | ![]() | ||||
| 斯德望二世 | [ sī dé wàng èr shì ] | Étienne (pape éphémère) | ![]() | ||||
| 蟪蛄不知春秋 | [ huì gū bù zhī chūn qiū ] | litt. la cigale éphémère ne connaît pas les saisons / fig. ne voir qu'un petit morceau du tableau global | ![]() | ||||
| 一夜露水 | [ yī yè lù shui ] | éphémère | ![]() | ||||
