"ÉLARGISSEMENT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 规模化 | [ guī mó huà ] | adaptation / expansion / élargissement / généralisation | ![]() | ||||
| 肿大 | [ zhǒng dà ] | gonflement / élargissement / hypertrophie | ![]() | ||||
| 冲扩 | [ chōng kuò ] | expansion / élargissement | ![]() | ||||
| 广张罗网 | élargissement du filet | ![]() | |||||
| 宽带化 | [ kuān dài huà ] | élargissement des fourchettes | ![]() | ||||
| 欧盟扩大 | [ ōu méng kuò dà ] | Élargissement de l'Union européenne | ![]() | ||||
| 加宽薪带 | [ jiā kuān xīn dài ] | élargissement des fourchettes | ![]() | ||||
| 延拓 | [ yán tuò ] | extension / élargissement | ![]() | ||||
| 锪孔 | [ huō kǒng ] | un élargissement à l'extrémité extérieure d'un trou foré, soit en forme d'entonnoir (un fraisage) soit cylindrique (un contre-alésage) | ![]() | ||||
| 欧盟扩大事务专员 | Commissaire de l'Union européenne en charge de l'élargissement | ![]() | |||||
| 烟缕伸展范围 | [ yān lǚ shēn zhǎn fàn wéi ] | étalement du panache / élargissement du panache | ![]() | ||||
| 欧洲联盟的扩大 | Élargissement de l'Union européenne | ![]() | |||||
| 扩大任务 | [ kuò dài rèn wù ] | élargissement du mandat | ![]() | ||||
| 任务蠕升 | élargissement insensible de la mission (prop.) / déviation progressive de la mission (prop.) | ![]() | |||||
| 比例加大 | [ bǐ lì jiā dà ] | augmentation de la proportion / élargissement de la proportion | ![]() | ||||
| 扩展环经核算制度的社会方面分组 | sous-groupe sur l'élargissement du SCEE aux aspects sociaux | ![]() | |||||
| 增加避孕选择改善生殖健康方桉质量 | Élargissement du choix des moyens contraceptifs et amélioration de la qualité des programmes de santé de la procréation | ![]() | |||||
| 扩大并深化哈萨克-俄罗斯合作宣言 | Déclaration sur l'élargissement et le renforcement de la coopération kazakho-russe | ![]() | |||||
