|
"解除" en français |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
|
解除 | [ jiě chú ] | annuler / dégager / supprimer |  |
Entrées commençant par 解除 |
解除搁置 | | débloquer / approuver une demande |  |
解除警戒 | | démobilisation / fin de service / relâche |  |
解除封锁 | [ jiě chú fēng suǒ ] | débloquer / lever le blocus |  |
解除管制 | [ jiě chú guǎn zhì ] | déréglementation |  |
解除好友 | [ jiě chú hǎo yǒu ] | retirer qqn de sa liste d'amis / rejeter un ami |  |
解除保险装置 | | dispositif d'armement |  |
解除待命状态 | | sortie de l'état d'alerte / retrait de l'état d'alerte (prop.) |  |
解除武装奖金 | | prime de désarmement |  |
解除保险时间 | | durée d'activation / période d'armement |  |
解除红色警报 | | lever l'alerte rouge |  |
解除武装问题委员会 | | Commission du désarmement |  |
解除武装和复员中心 | | centre de désarmement et de démobilisation |  |
解除武装技术委员会 | | Commission technique de désarmement |  |
解除民间武装技术委员会 | | Commission technique de désarmement des civils |  |
解除武装、复员和重返社会科 | | Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration |  |
解除武装、复员和重返社会方桉 | | désarmement, démobilisation et réintégration |  |
解除武装、复员、遣返和重返社会 | | désarmement, démobilisation, réintégration, et réinstallation ou rapatriement |  |
解除武装、复员和重返社会管理股 | | Groupe de gestion du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion |  |
解除武装、复员和重返社会工作队 | | Equipe spéciale pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion |  |
解除武装、复员和重返社会工作组 | | Groupe de travail sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration |  |
解除对加沙的封锁巴勒斯坦国际运动 | | Campagne internationale palestinienne pour mettre fin au siège de Gaza |  |
解除武装、复员和重返社会资源中心 | | Centre de documentation sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration |  |
解除武装、复员和重返社会事务干事 | | spécialiste du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration |  |
解除武装、复员、重返社会和转业援助科 | | Section du désarmement, de la démobilisation, de la réinsertion et de la réhabilitation |  |
解除武装、复员、转业援助和重返社会科 | | Section du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion |  |
解除武装、复员和重返社会问题综合标准 | | Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration |  |
解除武装、复员和重返社会方桉临时方桉 | | Programme intérimaire de désarmement, démobilisation et réintégration |  |
Entrées contenant 解除 |
间歇解除保险装置 | | dispositif de réceptivité intermittente |  |
自行解除保险散雷 | | mine dispersable auto-amorcée |  |
事故现场解除封闭 | | lever le dispositif de gel (des lieux) |  |
延时解除保险装置 | | dispositif de retard d'armement |  |
保险和解除保险装置 | | mécanisme de sécurité et d'armement |  |
自行解除待发状态装置 | | mécanisme d'autodésactivation / dispositif d'autodésactivation |  |
民兵解除武装和解散方桉 | | désarmement et démantèlement des milices |  |
被无端解除军职者联合会 | | Rassemblement des militaires révoqués sans motifs |  |
国家解除武装和复员委员会 | | Commission nationale du désarmement et de la démobilisation |  |
备用自行解除待发状态装置 | | dispositif complémentaire d'auto-désactivation |  |
复员、解除武装和重返社会科 | | Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration |  |
国家解除武装、复员和重返社会委员会 | | Commission nationale pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration |  |
国家解除武装、复员和复员援助委员会 | | Commission nationale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion |  |
全国解除武装、复员和重返社会委员会, | | Commission nationale pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration |  |
儿童解除武装、复员和重返社会战略计划 | | Plan stratégique de désarmement, démobilisation et réinsertion des enfants |  |
机构间解除武装、复员和重返社会工作组 | | Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration |  |