"脖子" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 脖子 | [ bó zi ] | cou | ![]() | ||||
Entrées contenant 脖子 | |||||||
| 鸭脖子 | [ yā bó zǐ ] | cou de canard | ![]() | ||||
| 脚脖子 | [ jiǎo bó zi ] | cheville | ![]() | ||||
| 抹脖子 | [ mǒ bó zi ] | se trancher la gorge / se suicider | ![]() | ||||
| 卡脖子 | [ qiǎ bó zi ] | serrer la gorge / (fig.) avoir à la gorge / critique | ![]() | ||||
| 红脖子 | [ hóng bó zi ] | rustre | ![]() | ||||
| 勒脖子 | [ lēi bó zi ] | étrangler | ![]() | ||||
| 牛脖子 | [ niú bó zi ] | (famil.) têtu / obstiné | ![]() | ||||
| 掐脖子 | [ qiā bó zi ] | saisir à la gorge | ![]() | ||||
| 绕脖子 | [ rào bó zi ] | difficile / impliqué / tourner autour du pot | ![]() | ||||
| 手脖子 | [ shǒu bó zi ] | poignet (dial.) | ![]() | ||||
| 脸红脖子粗 | [ liǎn hóng bó zi cū ] | le visage rouge / très en colère | ![]() | ||||
| 骑脖子拉屎 | [ qí bó zi lā shǐ ] | litt. faire ses besoins en étant porté sur les épaules de quelqu'un (idiome) / fig. traiter quelqu'un comme des ordures | ![]() | ||||
| 搂着脖子亲吻 | [ lōu zhuó bó zi qīn wěn ] | embrasser en tenant par le cou | ![]() | ||||
