|
"武装" en français |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
|
武装 | [ wǔ zhuāng ] | armement / armer / équiper |  |
Entrées commençant par 武装 |
武装力量 | [ wǔ zhuāng lì liàng ] | force armée |  |
武装部队 | [ wǔ zhuāng bù duì ] | troupes armées |  |
武装冲突 | [ wǔ zhuāng chōng tū ] | accrochage / affrontement |  |
武装鍊金 | | Buso renkin |  |
武装暴力 | [ wǔ zhuāng bào lì ] | violence armée |  |
武装反抗 | [ wǔ zhuāng fǎn kàng ] | Révolte |  |
武装分子 | [ wǔ zhuāng fèn zǐ ] | élément armé |  |
武装民兵 | [ wǔ zhuāng mín bīng ] | Janjawid |  |
武装叛乱 | [ wǔ zhuāng pàn luàn ] | Révolte |  |
武装起事 | [ wǔ zhuāng qǐ shì ] | révolte armée |  |
武装起义 | [ wǔ zhuāng qǐ yì ] | insurrection armée |  |
武装突袭 | [ wǔ zhuāng tū xí ] | ArmA: Armed Assault |  |
武装直升机 | [ wǔ zhuāng zhí shēng jī ] | hélicoptère d'attaque |  |
武装货卡车 | | Technical |  |
武装冲突法 | | droit des conflits armés |  |
武装党卫队 | [ wǔ zhuāng dǎng wèi duì ] | Waffen-SS |  |
武装警察部队 | [ wǔ zhuāng jǐng chá bù duì ] | Force de police armée |  |
武装政治团体 | [ wǔ zhuāng zhèng zhì tuán tǐ ] | groupe politique armé |  |
武装暴力预防项目 | | Programme de prévention de la violence armée (prop.) |  |
武装冲突适用规则 | | règles applicables dans les conflits armés |  |
武装部队革命委员会 | | Conseil révolutionnaire des forces armées |  |
武装冲突对儿童的影响 | | Impact des conflits armés sur les enfants / Étude Machel |  |
武装冲突中的儿童问题工作组 | | Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés |  |
武装冲突中保护平民执行小组 | | Groupe d'application pour la protection des civils dans les conflits armés |  |
武装暴力与发展问题日内瓦宣言 | | Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement |  |
武装冲突中保护平民的基本原则 | | Principes fondamentaux touchant la protection des populations civiles en période de conflit armé |  |
武装部队履行条约义务国际会议 | | conférence internationale sur l'application des obligations découlant des traités dans les forces armées |  |
武装冲突中保护文化财产特别账户 | | Compte spécial pour protection des biens culturels en cas de conflit armé |  |
武装冲突中的儿童问题领导委员会 | | Conseil de direction pour les enfants en période de conflit armé |  |
武装冲突中的儿童境况全非讲习班 | | atelier panafricain sur la situation des enfants en période de conflit armé |  |
武装冲突给青少年造成创伤问题国际会议 | | Conférence internationale sur les traumatismes subis par les enfants et les adolescents en période de conflit armé |  |
武装暴力与发展问题日内瓦宣言审查峰会 | | Sommet de suivi de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement |  |
武装暴力与发展问题日内瓦宣言核心小组 | | Groupe pilote de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement |  |
Entrées contenant 武装 |
未武装 | [ wèi wǔ zhuāng ] | désarmé |  |
重新武装 | [ chóng xīn wǔ zhuāng ] | réarmer / réarmement |  |
激进武装 | [ jī jìn wǔ zhuāng ] | extrémistes armés |  |
平等武装 | [ píng děng wǔ zhuāng ] | égalité des moyens |  |
全副武装 | [ quán fù wǔ zhuāng ] | bien armé / armé jusqu'aux dents / bien équipé |  |
阿族武装团伙 | | groupes armés d'Albanais de souche |  |
解除武装奖金 | | prime de désarmement |  |
海地武装部队 | | Forces armées d'Haïti |  |
减少武装暴力 | | réduction de la violence armée |  |
刚果武装部队 | | Forces armées congolaises |  |
国际武装冲突 | | conflit armé international |  |
常规武装力量 | | forces armées conventionnelles en Europe |  |
现役武装部队 | | armée d'active |  |
其他武装团体 | | autres groupes armés |  |
多国武装部队 | [ duō guó wǔ zhuāng bù duì ] | force armée multinationale |  |
非法武装团体 | [ fēi fǎ wǔ zhuāng tuán tǐ ] | groupe armé illégal |  |
激进武装分子 | [ jī jìn wǔ zhuāng fèn zǐ ] | extrémistes armés |  |
联合武装部队 | [ lián hé wǔ zhuāng bù duì ] | forces armées de la coalition alliée |  |
牧民武装部队 | [ mù mín wǔ zhuāng bù duì ] | Janjawid |  |
苏丹武装部队 | [ sū dān wǔ zhuāng bù duì ] | Forces armées soudanaises |  |
西班牙武装力量 | | Forces armées espagnoles |  |
东帝汶武装部队 | | Forces armées du Timor-Leste |  |
扎伊尔武装力量 | | Forces armées zaïroises |  |
柬埔寨武装部队 | | Forces armées cambodgiennes |  |
卢旺达武装力量 | | Forces armées rwandaises |  |
儿童与武装冲突 | | les enfants et les conflits armés |  |
非国家武装团体 | [ fēi guó jiā wǔ zhuāng tuán tǐ ] | groupe armé non étatique |  |
黎巴嫩武装部队 | [ lí bā nèn wǔ zhuāng bù duì ] | Forces armées libanaises |  |
新加坡武装部队 | [ xīn jiā pō wǔ zhuāng bù duì ] | Forces armées de Singapour |  |
伊斯兰武装小组 | [ yī sī lán wǔ zhuāng xiǎo zǔ ] | Groupe islamique armé |  |
乍得武装反对集团 | | groupes d'opposition armés tchadiens |  |
利比里亚武装部队 | | Forces armées du Libéria |  |
乍得全国武装部队 | | Forces armées nationales tchadiennes |  |
克罗地亚武装部队 | | Forces armées croates |  |
预防武装冲突小组 | | Groupe pour la prévention du conflit armé |  |
非国际性武装冲突 | | conflit armé non international / conflit armé interne |  |
苏丹国家武装部队 | | Forces armées nationales du Soudan |  |
刚果人民武装力量 | | Forces armées du peuple congolais |  |
非武装运输直升机 | [ fēi wǔ zhuāng yùn shū zhí shēng jī ] | hélicoptères de transport non armés |  |
马来西亚武装部队 | [ mǎ lái xī yà wǔ zhuāng bù duì ] | Armée malaisienne |  |
哥伦比亚武装革命军 | | Forces armées révolutionnaires de Colombie &ndash / Ejército del Pueblo |  |
解除武装问题委员会 | | Commission du désarmement |  |
埃塞俄比亚武装部队 | | Forces armées éthiopiennes |  |
解除武装和复员中心 | | centre de désarmement et de démobilisation |  |
柬埔寨皇家武装部队 | | Forces armées royales combodgiennes |  |
摩洛伊斯兰武装力量 | | Forces armées islamiques bangsamoro (prop.) |  |
中非共和国武装部队 | | Forces armées centrafricaines |  |
解除武装技术委员会 | | Commission technique de désarmement |  |
柬埔寨人民武装部队 | | Forces armées populaires cambodgiennes |  |
科特迪瓦国家武装部队 | | Forces armées nationales de Côte d'Ivoire |  |
瑞典武装部队国际中心 | | Centre international des forces armées suédoises |  |
公民武装力量地区部队 | | Unités géographiques des forces armées des citoyens |  |
科索沃共和国武装部队 | | Forces armées de la République du Kosovo |  |
马其顿共和国武装部队 | | Armée de la République de Macédoine |  |
遣散非法武装团伙方桉 | | démantèlement des groupes armés illégaux |  |
哥伦比亚革命武装力量 | [ gē lún bǐ yà gé mìng wǔ zhuāng lì liang ] | Forces armées |  |
欧洲常规武装力量条约 | [ ōu zhōu cháng guī wǔ zhuāng lì liàng tiáo ] | Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe / traité FCE |  |
中国人民武装警察部队 | [ zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù duì ] | Police armée du peuple chinois |  |
净化武装部队特设委员会 | | Commission ad hoc pour l'épuration des forces armées |  |
民兵解除武装和解散方桉 | | désarmement et démantèlement des milices |  |
刚果民主共和国武装力量 | | Forces armées de la République démocratique du Congo |  |
塞拉利昂共和国武装部队 | | Forces armées de la République de Sierra Leone |  |
其他武装团体协作委员会 | | Commission de concertation avec les autres groupes armés |  |
安哥拉人民解放武装部队 | | forces armées populaires pour la libération de l'Angola |  |
东帝汶民族解放武装部队 | | Forces armées de libération nationale du Timor oriental |  |
奥斯陆武装暴力问题会议 | | Conférence d'Oslo sur la violence armée |  |
儿童与武装冲突信托基金 | | Fonds d'affectation spéciale pour les enfants dans les conflits armés |  |
妇女和武装冲突核心小组 | | Women and Armed Conflict Caucus |  |
解除民间武装技术委员会 | | Commission technique de désarmement des civils |  |
组建武装部队联合委员会 | | Commission mixte pour la constitution des forces armées |  |
新加坡武装部队足球俱乐部 | | Singapour Armed Forces FC |  |
儿童与武装冲突问题工作组 | | Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés / Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés |  |
联合国关于武装冲突的研究 | | étude spéciale des Nations Unies sur les conflits armés |  |
国家解除武装和复员委员会 | | Commission nationale du désarmement et de la démobilisation |  |
儿童与武装冲突问题工作队 | | Équipe spéciale pour les enfants et les conflits armés |  |
卡内基预防武装冲突委员会 | | Commission Carnegie sur la prévention des conflits armés |  |
预防武装冲突全球伙伴关系 | | Partenariat mondial pour la prévention des conflits armés |  |
高棉人民民族解放武装力量 | | Forces armées nationales de libération du peuple khmer |  |
皇家武装力量与军事史博物馆 | | Musée Royal de l'Armée et de l'Histoire Militaire |  |
复员、解除武装和重返社会科 | | Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration |  |
日内瓦民主管制武装力量中心 | | Centre de Genève pour le contrôle démocratique des forces armées |  |
关于武装冲突的人道主义规则 | | règles humanitaires relatives aux conflits armés |  |
解除武装、复员和重返社会科 | | Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration |  |
独立国家联合体联合武装部队 | [ dú lì guó jiā lián hé tǐ lián hé wǔ zhuāng bù duì ] | Forces armées unifiées de la Communauté d'Etats indépendants (CEI) |  |
拉巴特皇家武装力量足球俱乐部 | | FAR de Rabat |  |
改善战地武装部队伤员境遇公约 | | Convention de Genève du 22 août 1864 pour l'amélioration du sort des militaires blessés dans les armées en campagne |  |
解除武装、复员和重返社会方桉 | | désarmement, démobilisation et réintégration |  |
萨尔瓦多武装部队复员人员协会 | | Association du personnel démobilisé des Forces armées d'El Salvador |  |
儿童与武装冲突问题研究联合会 | | Consortium de recherche sur les enfants et les conflits armés |  |
波斯尼亚和黑塞哥维那武装部队 | | forces armées de Bosnie-Herzégovine |  |
东京儿童与武装冲突专题讨论会 | | Symposium sur les enfants et les conflits armés |  |
伦敦儿童与武装冲突主题讨论会 | | Symposium de Londres sur les enfants et le conflits armés |  |
摆脱武装冲突地区稳定和重建计划 | | plan de stabilisation et de reconstruction pour les zones sortant d'un conflit armé |  |
解除武装、复员、遣返和重返社会 | | désarmement, démobilisation, réintégration, et réinstallation ou rapatriement |  |
关于双方武装部队一体化的议定书 | | Protocole sur l'intégration des forces armées des deux parties |  |
解除武装、复员和重返社会管理股 | | Groupe de gestion du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion |  |
解除武装、复员和重返社会工作队 | | Equipe spéciale pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion |  |
儿童与武装冲突的人的方面讨论会 | | Séminaire Dimension humaine sur le thème des enfants et les conflits armés |  |
解除武装、复员和重返社会工作组 | | Groupe de travail sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration |  |
关于停火和撤离武装编队的议定书 | | Protocole prévoyant un cessez-le-feu et le retrait des formations armées |  |