"来说" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 来说 | [ lái shuō ] | selon / du point de vue de / venons-en maintenant à (tel sujet) | ![]() | ||||
Entrées contenant 来说 | |||||||
| 从来说 | [ cóng lái shuō ] | depuis toujours | ![]() | ||||
| 对我来说 | [ duì wǒ lái shuō ] | pour autant que je sois concerné / selon moi | ![]() | ||||
| 反过来说 | [ fǎn guò lái shuō ] | d'autre part | ![]() | ||||
| 一般来说 | [ yī bān lái shuō ] | d'une manière générale / en général | ![]() | ||||
| 总的来说 | [ zǒng de lái shuō ] | d'une manière générale / pour résumer / en résumé / en bref | ![]() | ||||
| 举例来说 | [ jǔ lì lái shuō ] | par exemple | ![]() | ||||
| 具体来说 | [ jù tǐ lái shuō ] | plus précisément / concrètement | ![]() | ||||
| 平均来说 | [ píng jūn lái shuō ] | en moyenne | ![]() | ||||
| 说来说去 | [ shuō lái shuō qù ] | en fin de compte / après tout | ![]() | ||||
| 坦白来说 | [ tǎn bái lái shuō ] | franchement / pour être honnête | ![]() | ||||
| 相对来说 | [ xiāng duì lái shuō ] | relativement parlant / en comparaison | ![]() | ||||
| 严格来说 | [ yán gé lái shuō ] | stricto sensu / à proprement parler | ![]() | ||||
| 总得来说 | [ zǒng děi lái shuō ] | En général / Dans l'ensemble | ![]() | ||||
| 从名词来说 | [ cōng míng cí lái shuō ] | en tant que nom | ![]() | ||||
| 概括起来说 | [ gài kuò qǐ lái shuō ] | En résumé / Pour résumer | ![]() | ||||
| 举个例来说 | [ jǔ gè lì lái shuō ] | par exemple | ![]() | ||||
| 理论上来说 | [ lǐ lùn shàng lái shuō ] | en théorie | ![]() | ||||
| 总括起来说 | [ zǒng kuò qǐ lai shuō ] | En résumé / Pour résumer | ![]() | ||||
| 根据经验来说 | [ gēn jù jīng yàn lái shuō ] | selon l'expérience | ![]() | ||||
