"放下" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 放下 | [ fàng xià ] | mettre / poser / déposer / laisser de côté / abandonner | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 放下 | |||||||
| 放下包袱 | [ fàng xia bāo fu ] | déposer un lourd fardeau | ![]() | ||||
| 放下身段 | [ fàng xià shēn duàn ] | descendre de son cheval de bataille / se départir de sa posture (et adopter une attitude plus humble ou empathique) | ![]() | ||||
| 放下武器 | [ fàng xia wǔ qì ] | Déposer les armes | ![]() | ||||
| 放下屠刀,立地成佛 | [ fàng xià tú dāo , lì dì chéng fó ] | poser le couteau de boucher, devenir Bouddha sur-le-champ / réhabilitation instantanée / se repentir et être absous de ses crimes | ![]() | ||||
Entrées contenant 放下 | |||||||
| 可放下 | [ kě fàng xià ] | déposable | ![]() | ||||
| 端起碗吃肉,放下筷子骂娘 | [ duān qǐ wǎn chī ròu , fàng xià kuài zi mà niáng ] | litt. manger de la viande dans son bol, puis poser ses baguettes et gronder sa mère (idiome) / fig. se plaindre malgré ses privilèges / être ingrat pour ce qu'on a reçu | ![]() | ||||
| 端起碗来吃肉,放下筷子骂娘 | cracher dans la soupe / se plaindre malgré l'amélioration du niveau de vie / On n'est jamais satisfait de ce que l'on a dans la vie | ![]() | |||||
