|
"加强" en français |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
|
加强 | [ jiā qiáng ] | renforcer / fortifier |  |
Entrées commençant par 加强 |
加强剂 | [ jiā qiǎng jì ] | vaccination de rappel / injection de rappel / rappel |  |
加强针 | [ jiā qiáng zhēn ] | (dose de) rappel de vaccin |  |
加强针 | [ jiā qiǎng zhēn ] | vaccination de rappel / injection de rappel / rappel |  |
加强监测 | | renforcement de la surveillance |  |
加强看管 | | soutien intensif |  |
加强管制 | [ jiā qiáng guǎn zhì ] | contrôle accru (Convention de Bâle) / contrôle renforcé |  |
加强人权 | [ jiā qiǎng rén quán ] | Renforcement de l'action dans le domaine des droits de l'homme |  |
加强紧迫感 | | aiguiser le sens de l'urgence / être plus conscient de l'urgence / sens aigu de l'urgence |  |
加强法治中心 | | Centro de Apoyo al Estado de Derecho |  |
加强研究小组 | | Groupe de renforcement de la recherche |  |
加强安保项目 | | projet de renforcement de la sécurité |  |
加强法治方桉 | | Programme de renforcement de l'état de droit |  |
加强师德建设 | | renforcer la déontologie professionnelle du corps enseignant / aiguiser chez le professeur, le sens de la déontologie |  |
加强个人修养 | | rechercher le perfectionnement intellectuel et moral / se perfectionner |  |
加强定位软件 | [ jiā qiǎng dìng wèi ruǎn jiàn ] | Progiciel cartographique de poursuite |  |
加强人权方案 | [ jiā qiǎng rén quán fāng àn ] | Programme de renforcement des droits de l'homme |  |
加强信任措施 | [ jiā qiǎng xìn rèn cuò shī ] | Mesures de renforcement de la confiance |  |
加强的备用安排 | | dispositif amélioré d'intervention rapide |  |
加强安全的措施 | | mesures visant à renforcer la sécurité |  |
加强保健制度司 | [ jiā qiǎng bǎo jiàn zhì duó sī ] | Division du renforcement des services de santé |  |
加强对妇女的承诺 | | Engagements renforcés en faveur des femmes |  |
加强国际安全宣言 | | Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale |  |
加强司法廉正小组 | | Groupe judiciaire sur le renforcement de l'intégrité de la justice / Groupe sur l'intégrité de la magistrature |  |
加强停火制度协定 | | Accord relatif au renforcement du régime de cessez-le-feu |  |
加强的常设理事会 | | Conseil permanent renforcé |  |
加强减灾能力倡议 | [ jiā qiǎng jiǎn zāi néng lì chàng yì ] | Initiative pour le renforcement des capacités d'intervention en cas de catastrophes |  |
加强机构建设方案 | [ jiā qiǎng jī gòu jiàn shè fāng àn ] | Programme de renforcement institutionnel |  |
加强人权全球方案 | [ jiā qiǎng rén quán quán qiú fāng àn ] | Programme mondial de renforcement de l'action dans le domaine des droits de l'homme |  |
加强迅速部署能力 | [ jiā qiǎng xùn sù bù shǔ néng lì ] | moyens à déploiement rapide renforcés |  |
加强号卫星运载火箭 | | Augmented Satellite Launch Vehicle |  |
加强司法制度委员会 | | Commission de renforcement de la justice |  |
加强型卫星运载火箭 | | lanceur de satellites perfectionné |  |
加强研究能力工作组 | | Groupe de travail pour le renforcement de la capacité de recherche |  |
加强航空安全行动计划 | | Plan d'action pour renforcer le dispositif de sûreté de l'aviation |  |
加强非洲维和能力项目 | | Renforcement des capacités africaines de maintien de la paix |  |
加强全球裁军与防扩散 | | Renforcer le désarmement et la non-prolifération dans le monde |  |
加强森林管理能力方桉 | | Programme de renforcement des capacités de gestion forestière |  |
加强宏观经济政策协调 | | renforcer la coordination des politiques macroéconomiques / viser une meilleure coordination des politiques macroéconomiques |  |
加强社会管理能力建设 | | renforcer la capacité de gestion des affaires sociales |  |
加强经济合作框架协定 | [ jiā qiǎng jīng jì hé zuò kuàng jià xié dìng ] | accord-cadre sur le renforcement de la coopération économique |  |
加强卫生系统资助窗口 | [ jiā qiǎng wèi shēng xì tǒng zī zhù chuāng kǒu ] | GAVI Alliance pour le renforcement des systèmes de santé |  |
加强优惠的重债穷国倡议 | | initiative PPTE renforcée |  |
加强非洲资源调动和交付 | | Améliorer la mobilisation et la distribution des ressources en Afrique / Initiative Armada |  |
加强环境统计政府间工作组 | | Groupe de travail intergouvernemental sur l'amélioration des statistiques de l'environnement |  |
加强国家和社区的抗灾能力 | | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes |  |
加强东南欧合作高级别会议 | | Conférence de haut niveau pour le renforcement de la coopération en Europe du Sud-est |  |
加强非洲国家科技能力会议 | | Réunion sur le renforcement des capacités scientifiques et techniques des pays africains |  |
加强区域活动加勒比讲习班 | | Atelier pour les Caraïbes sur le renforcement de l'activité régionale |  |
加强联合国组织的作用工作组 | | Groupe de travail sur le raffermissement du rôle de l'Organisation des Nations Unies |  |
加强本组织廉正建设信托基金 | | Fonds d'affectation pour le renforcement de l'infrastructure de l'Organisation pour une plus grande intégrité |  |
加强发展管理和权力下放能力 | | Renforcement des capacités pour la gestion et la décentralisation du développement |  |
加强保护易受攻击目标工作组 | | Groupe de travail sur le renforcement de la protection des cibles vulnérables |  |
加强国际公务员制度问题小组 | [ jiā qiǎng guó jì gōng wù yuán zhì duó wèn tí xiǎo zǔ ] | Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale |  |
加强青年行动能力的达喀尔战略 | | Stratégie de Dakar pour le renforcement de la capacité d'action des jeunes |  |
加强中美洲区域和平与安全宣言 | | Déclaration sur le renforcement de la paix et de la sécurité en Amérique centrale |  |
加强能力建设促进发展实效机制 | | Mécanisme Asie-Pacifique de renforcement des capacités pour un développement plus efficace |  |
加强和统一联合国安保管理系统 | | renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité |  |
加强无核国家安全保障国际公约 | | convention internationale sur le renforcement des garanties de la sécurité des États non nucléaires |  |
加强同最贫穷国家和人民的合作 | | Initiative pour l'intensification de la coopération avec les pays et les peuples les plus démunis |  |
加强保障制度的效力并提高其效益 | | Renforcement de l'efficacité et amélioration du rendement du système des garanties |  |
加强东部和中部非洲农业研究协会 | | Association pour le renforcement de la recherche agricole en Afrique orientale et centrale |  |
加强人道主义事务协调厅信托基金 | | Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau de la coordination des affaires humanitaires |  |
加强协调联合国人道主义紧急援助 | | Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies |  |
加强人权委员会机制的效力工作组 | | groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme |  |
加强太平洋区域免疫方桉伙伴关系 | | Partenariats pour le renforcement des programmes de vaccination dans la région du Pacifique |  |
加强边境管制和国际反恐合作宣言 | | Déclaration sur le renforcement des contrôles frontaliers et de la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme |  |
加强非洲男女共同参与发展的能力 | | Renforcement des capacités de développement intégrant hommes et femmes en Afrique |  |
加强国际行动促进纳米比亚独立计划 | | Plan pour l'intensification de l'action internationale pour l'indépendance de la Namibie |  |
加强国际人道主义伙伴关系区域会议 | | Réunion régionale sur le renforcement des partenariats humanitaires internationaux |  |
加强提高妇女地位国家机构区域会议 | | réunion régionale sur le renforcement des mécanismes nationaux pour la promotion de la femme |  |
加强联合国救灾协调员办事处信托基金 | | Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe |  |
加强公共服务改革中社会对话实用指南 | | guide pratique du dialogue social dans la réforme de la fonction publique |  |
加强家庭和战胜贫困的最佳做法汇总表 | | Matrice de bonnes pratiques pour la consolidation de la cellule familiale et la lutte contre la pauvreté |  |
加强成员国间经济和商业合作行动计划 | | Plan d'action destiné à renforcer la coopération économique et commerciale entre les Etats membres |  |
加强协调今后国际分类工作的战略计划 | | Plan pour améliorer la coordination des futurs travaux sur les classsifications internationales |  |
加强国际行动支持纳米比亚独立国际会议 | | Conférence internationale sur l'intensification de l'action internationale à l'appui de l'indépendance de la Namibie |  |
加强最不发达国家圆桌会议进程信托基金 | | Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du processus de rondes dans les PMA |  |
加强私营部门在发展中的作用机构间会议 | | Réunion interinstitutions pour le renforcement de la participation du secteur privé au développement |  |
Entrées contenant 加强 |
特征加强 | | amplification des formes du relief / amplification des accidents topographiques |  |
步兵加强营 | | bataillon d'infanterie renforcé |  |
步兵加强连 | | compagnie d'infanterie renforcée |  |
相互加强的毒性 | | toxicités chevauchantes (prop.) |  |
动力驱动加强器 | [ dòng lì qū dòng jiā qiǎng qì ] | moteur Power Drive Booster |  |
非洲加强能力计划 | | Plan de renforcement de la capacité du Programme en Afrique |  |
着力加强人力建设 | | Investir dans le capital humain |  |
"加强城市安全"方桉 | | programme "Safer Cities" |  |
应急后勤干预加强小组 | | Equipe renforcée d'intervention logistique d'urgence |  |
提倡环境健康加强方桉 | | Programme renforcé pour la promotion de l'hygiène du milieu |  |
非缔约国加强合作方桉 | | Programme de renforcement de la coopération des Parties non contractantes |  |
改革和加强金融部门倡议 | | Initiative pour la réforme et le renforcement du secteur financier |  |
哈拉雷加强合作行动宣言 | | Déclaration de Harare sur le renforcement de l'action collective |  |
友好、合作和加强相互安全条约 | | Accord sur l'amitié, la coopération et le renforcement de la sécurité mutuelle |  |
非军事化和加强文职权力咨询股 | | Groupe consultatif pour la démilitarisation et le renforcement du pouvoir civil |  |
关于加强经济关系的太平洋协定 | | Accord du Forum des Îles du Pacifique sur le resserrement des liens économiques (prop.) |  |
通过控制麻疹加强非洲免疫服务 | | Renforcement des services de vaccination par le biais la lutte contre la rougeole en Afrique |  |
美洲国家组织海地加强民主特派团 | | Mission spéciale de l'OEA visant à renforcer la démocratie en Haïti |  |
关于进一步加强区域一体化的宣言 | | Déclaration relative à la poursuite de l'intégration régionale |  |
妇女参与加强企业经营能力新网络 | | Women into the New Network for Entrepreneurial Reinforcement |  |
柬埔寨加强扫雷行动能力信托基金 | | Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités concernant les opérations de déminage au Cambodge |  |
建立和加强非洲工业产权制度项目 | | Projet de création et de renforcement de systèmes de propriété intellectuelle en Afrique |  |
减少森林砍伐和退化与加强环境服务 | | programme thématique relatif à la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts et la valorisation des services environnementaux des forêts tropicales |  |
中美洲贸易便利化和加强竞争力倡议 | | Initiative méso-américaine pour la facilitation du commerce et le renforcement de la compétitivité |  |
关于加强达尔富尔安全状况的议定书 | | Protocole relatif à l'amélioration de la situation sécuritaire au Darfour |  |
对南非实行并加强武器禁运国际讨论会 | | Séminaire international sur la mise en oeuvre et le renforcement de l'embargo sur les armes contre l'Afrique du Sud |  |
联合国宪章和加强联合国作用特别委员会 | | Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation |  |
澳大利亚-新西兰加强经济关系贸易协定 | | Accord commercial entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande dans le cadre de relations économiques plus étroites |  |
关于加强美洲间热带金枪鱼委员会的公约 | | Convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical |  |
关于加强联合国和改革安全理事会的宣言 | | Déclaration sur le renforcement de l'Organisation des Nations Unies et la réforme du Conseil de sécurité |  |