|
"保障" en français |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
|
保障 | [ bǎo zhàng ] | assurer / garantir |  |
Entrées commençant par 保障 |
保障房 | | logement social |  |
保障检查 | | inspection au titre des garanties / inspection dans le cadre des garanties / inspection concernant les garanties / inspection relative à l'application des garanties |  |
保障豁免 | | exempté des garanties |  |
保障倡议 | [ bǎo zhàng chàng yì ] | initiative de sauvegarde |  |
保障监督 | [ bǎo zhàng jiān dū ] | garanties |  |
保障条款 | [ bǎo zhàng tiáo kuǎn ] | clause de sauvegarde |  |
保障协定 | [ bǎo zhàng xié dìng ] | Accord sur les sauvegardes |  |
保障监督制度 | | système de garanties |  |
保障监督义务 | | obligation découlant des accords de garanties / obligation en matière de garanties |  |
保障健康倡议 | | initiative Assurer la santé / initiative P4H |  |
保障转移协定 | | accord relatif au transfert des garanties (prop.) |  |
保障措施小组 | [ bǎo zhàng cuò shī xiǎo zǔ ] | Groupe des sauvegardes |  |
保障教育公平 | [ bǎo zhàng jiào yù gōng píng ] | garantir l'égalité dans l'accès à l'éducation |  |
保障分析实验室 | | Laboratoire d'analyse pour les garanties |  |
保障和改善民生 | | garantir et améliorer le bien-être de la population / maintien et amélioration de la qualité de vie de la population |  |
保障性安居工程 | | projet de logement social |  |
保障国家安全令 | [ bǎo zhàng guó jiā ān quán lìng ] | Ordonnance sur la protection de la sécurité nationale |  |
保障执行情况报告 | | Rapport sur l'application des garanties |  |
保障监督信息处理股 | | Service du traitement de l'information relative aux garanties |  |
保障信教和信仰自由法 | | loi relative aux garanties concernant la liberté de conscience et de croyance |  |
保障与核查咨询委员会 | | Comité consultatif des garanties et de la vérification |  |
保障制度之外的核设施 | | installation nucléaire non soumise aux garanties |  |
保障监督研究和发展委员会 | | Comité des études pour les garanties |  |
Entrées contenant 保障 |
社会保障 | [ shè huì bǎo zhàng ] | sécurité sociale |  |
安全保障 | | garantie de sécurité |  |
医疗保障 | [ yī liáo bǎo zhàng ] | assurance maladie |  |
居住保障 | | sécurité de résidence |  |
法定保障 | | garanties statutaires |  |
工作保障 | [ gōng zuò bǎo zhàng ] | sécurité de l'emploi / sécurité d'emploi |  |
环境保障 | [ huán jìng bǎo zhàng ] | mesures de protection de l'environnement / règlementation environnementale |  |
就业保障 | [ jiù yè bǎo zhàng ] | sécurité de l'emploi |  |
灵活保障 | [ líng huó bǎo zhàng ] | flexisécurité / flexicurité / flexsécurité |  |
生计保障 | [ shēng jì bǎo zhàng ] | garantie des moyens d'existence |  |
质量保障 | [ zhì liàng bǎo zhàng ] | assurance qualité (QA) |  |
土地权保障 | | sécurité des droits fonciers |  |
安全保障处 | | Service de la sûreté et de la sécurité |  |
全面保障监督 | | garanties généralisées |  |
全面保障协定 | | Accord de garanties intégrales |  |
所有权的保障 | | sécurité des titres de propriété |  |
核安全保障部 | [ hé ān quán bǎo zhàng bù ] | Département de la sûreté et de la sécurité nucléaires |  |
社会保障法典 | [ shè huì bǎo zhàng fǎ diǎn ] | code de la sécurité sociale |  |
生命保障设备 | [ shēng mìng bǎo zhàng shè bèi ] | équipement de réanimation / équipement de survie (OTAN) |  |
生命保障系统 | [ shēng mìng bǎo zhàng xì tǒng ] | équipement de vie (véhicules spatiaux) / logistique vitale (océanographie) |  |
实施保障协定 | [ shí shī bǎo zhàng xié dìng ] | accord pour l'application des garanties / accord de garanties |  |
四方保障协定 | [ sì fāng bǎo zhàng xié dìng ] | Accord quadripartite de garanties |  |
北约保障供给局 | | Agence OTAN d'entretien et d'approvisionnement |  |
应变性保障监督 | | garanties de secours (prop.) |  |
社会保障最低标准 | | sécurité sociale minimale |  |
欧洲社会保障公约 | | Convention européenne de sécurité sociale |  |
全面保障监督协定 | | accord de garanties généralisées |  |
海员社会保障公约 | | Convention concernant la sécurité sociale des gens de mer |  |
粮食无保障的居民 | | population vivant dans l'insécurité alimentaire (prop.) |  |
美洲社会保障会议 | | Conférence interaméricaine de sécurité sociale |  |
社会保障预算编制 | | budgétisation sociale |  |
欧洲社会保障规则 | | Code européen de sécurité sociale |  |
北约保障供应组织 | | Organisation OTAN d'entretien et d'approvisionnement |  |
国际社会保障协会 | [ guó jì shè huì bǎo zhàng xié huì ] | Association internationale de la sécurité sociale |  |
生殖健康商品保障 | [ shēng zhí jiàn kāng shāng pǐn bǎo zhàng ] | sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation |  |
卫生和社会保障部 | [ wèi shēng hé shè huì bǎo zhàng bù ] | Msase |  |
太平洋安全保障条约 | | ANZUS |  |
加共体社会保障协定 | | Accord de la CARICOM sur la sécurité sociale (prop.) |  |
关于保障监督的报告 | | rapport relatif aux garanties |  |
城镇保障性住房制度 | | système de logements sociaux urbains |  |
亚佩克能源保障倡议 | [ yà pèi kè néng yuán bǎo zhàng chàng yì ] | initiative de l'APEC relative à la sécurité énergétique |  |
孟加拉国保障人权协会 | | Bangladesh Society for the Enforcement of Human Rights |  |
美洲社会保障研究中心 | | Centre interaméricain d'études de sécurité sociale |  |
社会保障最低标准公约 | | Convention concernant la norme minimum de la sécurité sociale |  |
置于保障监督体制下的 | | soumis aux garanties |  |
规范药品供应保障体系 | | rationaliser le système d'approvisionnement en médicaments / réglementer le système de distribution de médicaments |  |
县级基本财力保障机制 | | mécanisme de garantie des moyens financiers de base à l'échelon des districts |  |
人力资源和社会保障部 | | ministère des Ressources humaines et de la Sécurité sociale |  |
2007年非洲海上安全保障会议 | | Conférence Afrique 2007 sur la sûreté et la sécurité maritimes (prop.) |  |
核安全与保障问题首脑会议 | | Sommet sur la sûreté et la sécurité nucléaires |  |
人人享有社会保障全球运动 | | campagne mondiale sur la sécurité sociale et la couverture pour tous |  |
停止原子能机构的保障监督 | | levée des garanties de l'AIEA |  |
暂停原子能机构的保障监督 | | suspension des garanties de l'AIEA |  |
原子能机构保障监督的起点 | | point de départ de l'application des garanties de l'AIEA |  |
原子能机构保障洁净实验室 | | salle blanche de l'AIEA pour les garanties |  |
中美洲社会保障机构理事会 | | Conseil centraméricain des institutions de sécurité sociale |  |
保护死刑犯权利的保障措施 | | Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort |  |
重特大疾病保障和救助机制 | | régime d'assurance et d'assistance pour les maladies graves / programme de protection et d'assistance (aux démunis) en cas de maladies graves |  |
生殖健康商品保障全球战略 | [ shēng zhí jiàn kāng shāng pǐn bǎo zhàng quán qiú zhàn lüè ] | Stratégie mondiale pour la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation |  |
生殖健康商品保障战略途径 | [ shēng zhí jiàn kāng shāng pǐn bǎo zhàng zhàn lüè tú jìng ] | stratégie de sécurisation de l'approvisionnement en produits de santé procréative |  |
原子能机构全面保障监督制度 | | système des garanties généralisées de l'AIEA |  |
伊比利亚-美洲社会保障组织 | | Organisation ibéro-américaine de sécurité sociale |  |
原子能机构保障制度信息系统 | | Système d'information relatif aux garanties de l'AIEA |  |
全面保障监督协定附加议定书 | | protocole additionnel à l'Accord de garanties généralisées |  |
妇女权利与社会保障国际会议 | | Conférence internationale sur les droits des femmes et la sécurité sociale |  |
未接受保障监督的燃料循环活动 | | activité du cycle du combustible nucléaire non soumise aux garanties |  |
伊斯兰投资保障和出口信贷公司 | | Société islamique d'assurance des investissements et des crédits à l'exportation |  |
适用欧洲社会保障公约补充协定 | | Accord complémentaire pour l'application de la Convention européenne de sécurité sociale |  |
人力交流和社会保障专家级会议 | | Réunion d'experts en matière d'échange de main-d'ouevre et de sécurité sociale |  |
土地获得和保有权保障全球会议 | | Conférence mondiale sur l'accès à la terre et la sécurité de jouissance |  |
加强无核国家安全保障国际公约 | | convention internationale sur le renforcement des garanties de la sécurité des États non nucléaires |  |
实施保护死刑犯权利的保障措施 | | Application des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort |  |
生殖健康商品保障专题信托基金 | [ shēng zhí jiàn kāng shāng pǐn bǎo zhàng zhuān tí xìn tuō jī jīn ] | Fonds d'affectation spéciale thématique pour la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation |  |
加强保障制度的效力并提高其效益 | | Renforcement de l'efficacité et amélioration du rendement du système des garanties |  |
劳工、技能和社会保障专家级会议 | | Réunion d'experts en matière de main-d'oeuvre, de savoir-faire et de sécurité sociale |  |
莫斯科首脑会议核安全与保障宣言 | | Déclaration du Sommet de Moscou sur la sécurité et la sûreté nucléaires |  |
建立国际制度维护社会保障权利公约 | | Convention concernant l'établissement d'un système international de conservation des droits en matière de sécurité sociale |  |
促进、保护和保障成员国投资的协定 | | Accord sur la promotion, la protection et la garantie des investissements dans les pays membres de l'Organisation de la Conférence islamique |  |
非洲社会保障训练联合技术协商会议 | | Consultation technique mixte sur la coordination des activités de formation en matière de sécurité sociale en Afrique |  |
联合国国际公务员安全和保障工作队 | | Equipe spéciale des Nations Unies pour la sûreté et la sécurité des fonctionnaires internationaux |  |
本国人与外国人社会保障同等待遇公约 | | Convention concernant l'égalité de traitement des nationaux et des non-nationaux en matière de sécurité sociale |  |
卫生、劳工和社会保障问题常设委员会 | | Commission permanente de la santé, du travail et de la sécurité sociale |  |
联合国人员及房舍安全保障问题独立小组 | | Groupe indépendant sur la sûreté et la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies dans le monde entier |  |
人权、财产生计保障、可持续发展讲习班 | | Atelier sur les droits de l'homme, la sécurité des biens et des moyens de susbsistance et le développement durable |  |