|
"不足" en français |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
|
不足 | [ bù zú ] | ne pas valoir / insuffisant / pas assez |  |
Entrées commençant par 不足 |
不足道 | [ bù zú dào ] | négligeable / sans conséquence |  |
不足月 | [ bù zú yuè ] | prématuré |  |
不足为奇 | [ bù zú wéi qí ] | (expr. idiom.) pas du tout surprenant |  |
不足挂齿 | [ bù zú guà chǐ ] | ne vaut pas la peine d'être mentionné (idiome) |  |
不足齿数 | [ bù zú chǐ shù ] | ne vaut pas le coup d'être mentionné / ne vaut pas le coup d'être considéré |  |
不足为训 | [ bù zú wéi xùn ] | à ne pas prendre pour exemple / pas un exemple à suivre |  |
不足数额 | | insuffisance / déficit |  |
不足为道 | [ bù zú wéi dào ] | ne pas valoir la peine d'être mentionné |  |
不足为怪 | [ bù zú wéi guài ] | (expr. idiom.) pas du tout surprenant |  |
不足为虑 | [ bù zú wéi lǜ ] | ne donner aucune raison de s'inquiéter / rien à craindre |  |
不足的地方 | [ bù zú de dì fang ] | défaut / désavantage / inconvénient |  |
不足为外人道 | [ bù zú wéi wài rén dào ] | (expr. idiom.) gardons cela entre nous |  |
不足为外人道 | [ bù zú wèi wài rén dào ] | (expression idiomatique) pas besoin d'en parler aux autres / gardons cela entre nous / aussi prononcé [bu4zu2 wei2 wai4ren2 dao4] |  |
Entrées contenant 不足 |
微不足道 | [ wēi bù zú dào ] | trop insignifiant pour qu'on en parle / Cela ne vaut pas la peine d'en parler / Ce ne sont que des bagatelles |  |
美中不足 | [ měi zhōng bù zú ] | (expr. idiom.) une ombre au tableau / qui manque encore de qch |  |
睡眠不足 | [ shuì mián bù zú ] | manque de sommeil |  |
先天不足 | [ xiān tiān bù zú ] | déficience congénitale / faiblesse inhérente |  |
贪心不足 | [ tān xīn bù zú ] | (expr. idiom.) avare et insatiable / avide et jamais satisfait |  |
转向不足 | | Sous-virage |  |
热量不足 | | carence énergétique / déficit énergétique |  |
体重不足 | | maigreur ^taille normale¦ / insuffisance pondérale ^avec retard de croissance¦ |  |
温饱不足 | | vie nécessiteuse / impossibilité de subvenir à ses besoins |  |
卑不足道 | [ bēi bù zú dào ] | ne vaut pas la peine d'être mentionné |  |
代偿不足 | [ dài cháng bù zú ] | décompensation (psychiatrique) |  |
估计不足 | [ gū jì bù zú ] | sous-estimer |  |
练习不足 | [ liàn xí bù zú ] | inexpérimenté |  |
能力不足 | [ néng lì bù zú ] | manque de capacité |  |
人口不足 | [ rén kǒu bù zú ] | crash démographique |  |
人力不足 | [ rén lì bù zú ] | pénurie de main-d'oeuvre |  |
人员不足 | [ rén yuán bù zú ] | manque de personnel |  |
心力不足 | [ xīn lì bù zú ] | manque d'énergie |  |
营养不足 | [ yíng yǎng bù zú ] | dénutrition / sous-alimentation |  |
卑卑不足道 | [ bēi bēi bù zú dào ] | être trop insignifiant pour être mentionné / ne pas valoir la peine d'être mentionné (expression) |  |
服务不足地区 | | zone mal desservie |  |
出生体重不足 | | insuffisance pondérale à la naissance / poids insuffisant à la naissance / hypotrophie |  |
立木度不足的 | | insuffisamment boisé / dégarni |  |
人员配置不足 | [ rén yuán pèi zhì bù zú ] | sous-effectif / manque de personnel |  |
心有余而力不足 | [ xīn yǒu yú ér lì bù zú ] | (expr. idiom.) ses désirs dépassent ses forces / avoir les yeux plus gros que le ventre |  |
人心不足蛇吞象 | [ rén xīn bù zú shé tūn xiàng ] | un homme qui n'est jamais satisfait est comme un serpent qui essaie d'avaler un éléphant (idiome) |  |
自然保护区不足 | | modicité des reserves naturelles |  |
心有余,力不足 | [ xīn yǒu yú , lì bù zú ] | La volonté est là, mais pas la force (idiome, des Analectes de Confucius). / Je veux vraiment le faire, mais je n'ai pas les ressources. / L'esprit est prêt mais la chair est faible. |  |
比上不足比下有余 | [ bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú ] | acceptable / mieux que pire |  |
注意力不足过动症 | [ zhù yì lì bù zú guò dòng zhèng ] | trouble du déficit de l'attention |  |
任职人数不足的国家 | | pays sous-représenté |  |
成事不足,败事有余 | [ chéng shì bù zú , bài shì yǒu yú ] | incapable d'accomplir quoi que ce soit mais susceptible de tout gâcher (idiome) / incapable de faire quoi que ce soit correctement / ne jamais faire, mais toujours gâcher |  |
先天不足,后天失调 | [ xiān tiān bù zú , hòu tiān shī tiáo ] | être né avec une constitution faible et souffrir de mauvaise santé durant sa vie / (fig.) être problématique dès le départ, et empirer avec le temps |  |
利用不足的重要捐助国 | | important pays donateur sous-utilisé |  |
信息过剩与信息使用不足 | | "La surinformation et la sous-utilisation de l'information" |  |
出口收入不足补偿性融资办法 | [ chū kǒu shōu rù bù zú bǔ cháng xìng róng zī bàn fǎ ] | système de financement compensatoire des déficits de recettes d'exportation |  |
出口收入不足补偿性融资办法专家组 | [ chū kǒu shōu rù bù zú bǔ cháng xìng róng zī bàn fǎ zhuān jiā zǔ ] | Groupe d'experts chargé d'étudier le financement compensatoire des déficits de recettes d'exportation |  |