recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"不如"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

[ bù rú ] ne pas égaler / ne pas être aussi bon que / être inférieur àsens

Entrèes commençant par 不如

[ bù rú yì ] déceptionsens

便[ bù rú fāng biàn ] moins pratiquesens

[ bù rú rén yì ] laisse beaucoup à désirer / insatisfaisant / indésirablesens

[ bù rú rén yì de ] décevant / insatisfaisantsens

Entrées contenant 不如

[ hái bù rú ] avoir avantage à / il vaudrait mieuxsens

[ zì kuì bù rú ] (expr. idiom.) se sentir inférieur aux autressens

[ gǒu zhì bù rú ] pire qu'un chien ou un cochon / moins bien que des animaux dégradéssens

[ jīn bù rú xī ] les choses ne sont pas aussi bien qu'avantsens

[ dà bù rú qián ] pas aussi bien qu'avantsens

[ niú mǎ bù rú ] inférieur à un bétail / moins que riensens

[ qín shòu bù rú ] pire qu'une bête / se comporter immoralementsens

[ yǔ qí bù rú ] autant / plutôt que desens

[ zhū gǒu bù rú ] pire qu'un chien ou un cochon / plus bas que bassens

[ zì tàn bù rú ] se considérer comme n'étant pas aussi bon que les autressens

[ wàn shì bù rú rén ] Tout est inférieur à l'homme.sens

[ bǎi wén bù rú yī jiàn ] (expr. idiom.) Il vaut mieux voir une fois de ses propres yeux que d'entendre parler cent fois / Il faut le voir pour le croiresens

[ ěr wén bù rú mù jiàn ] Voir par soi-même vaut mieux que d'en entendre parler.sens

[ gōng jìng bù rú cóng mìng ] (expr. idiom.) la déférence ne peut remplacer l'obéissancesens

[ qǐng jiàng bù rú jī jiàng ] litt. envoyer un général n'est pas aussi efficace que d'exciter un général / fig. inciter les gens à l'action est plus efficace que de donner des ordressens

[ qiú rén bù rú qiú jǐ ] (expr. idiom.) s'aider soi-même vaut mieux que de demander l'aide des autressens

[ wén míng bù rú jiàn miàn ] connaître quelqu'un par sa réputation ne peut pas se comparer à le rencontrer en personnesens

[ yuǎn qīn bù rú jìn lín ] Un parent éloigné vaut moins qu'un voisin proche / Prenez toute l'aide disponible, même de la part d'inconnus.sens

[ bái wén bùrú yī jiàn ] Il vaut mieux voir une chose une fois que de l'entendre cent fois / il faut voir pour croire / une image vaut mieux que mille motssens

[ cháng tòng bù rú duǎn tòng ] mieux vaut simplement en finir avec la douleur, plutôt que de prolonger l'angoissesens

广[ guǎng jì bù rú dàn mò ] Une grande réputation n'est pas aussi bonne qu'une légère nuance.sens

[ qiǎo zhà bù rú zhuō chéng ] la vérité brute est meilleure qu'une ruse astucieuse (idiome) / l'honnêteté est la meilleure politiquesens

[ rén suàn bù rú tiān suàn ] l'homme propose, Dieu dispose (idiome) / les plans de quelqu'un peuvent être déraillés par des événements imprévussens

[ yán jiào bù rú shēn jiào ] Expliquer par des mots n'est pas aussi efficace que d'enseigner par l'exemple (idiome). Les actions parlent plus fort que les mots.sens

[ yào bǔ bù rú shí bǔ ] les bienfaits de la médecine ne sont pas aussi grands que ceux d'une bonne nutritionsens

[ yī dài bù rú yī dài ] s'aggraver à chaque générationsens

[ yī rì bù rú yī rì ] être de pire en piresens

[ zé rì bù rú zhuàng rì ] lit. choisir soigneusement une date propice ne bat pas saisir une opportunité (idiome) / fig. saisir l'occasionsens

[ dì zǐ bú bì bù rú shī ] L'élève n'est pas nécessairement inférieur au maître.sens

[ hǎo sǐ bù rú lài huó zhe ] (expr. idiom.) une mauvaise vie vaut mieux qu'une bonne mortsens

[ duō yī shì bù rú shǎo yī shì ] il vaut mieux éviter les ennuis inutiles (idiome) / moins il y a de complications, mieux c'estsens

[ hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu ] (expr. idiom.) une bonne mémoire ne vaut pas une plume émoussée / une aptitude à écrire, même limitée, est supérieure à la meilleure des mémoiressens

[ lái de zǎo bù rú lái de qiǎo ] arriver tôt ne peut pas surpasser arriver au bon moment / timing parfaitsens

退[ lín yuān xiàn yú bù rú tuì ér jié wǎng ] plutôt que d'admirer des poissons, rentrez chez vous et tissez un filetsens

[ shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú ] donne un poisson à un homme et tu le nourris pour une journée / apprends à un homme à pêcher et tu le nourris pour toute sa vie / la connaissance est la meilleure charitésens

[ shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú ] donne un poisson à un homme et tu le nourris pour une journée / apprends à un homme à pêcher et tu le nourris pour toute sa vie (idiome)sens

[ jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō ] (expr. idiom.) à chaque oiseau son nid est beausens

退[ lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng ] mieux vaut rentrer chez soi et tisser un filet que de rester au bord de l'étang à désirer des poissons (idiome) / il faut prendre des mesures pratiques pour atteindre son objectifsens

[ dāng guān bù wèi mín zuò zhǔ bù rú huí jiā mài hóng shǔ ] si un fonctionnaire ne met pas le peuple en premier, il pourrait aussi bien rentrer chez lui et vendre des patates doucessens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.