|
"上下" en français |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
|
上下 | [ shàng xià ] | le haut et le bas / les vieux et les jeunes / les supérieurs et les inférieurs / plus ou moins / environ / à peu près / monter et descendre |  |
Entrées commençant par 上下 |
上下班 | [ shàng xià bān ] | migration pendulaire / faire la navette pour le travail |  |
上下文 | [ shàng xià wén ] | contexte (textuel) |  |
上下床 | [ shàng xià chuáng ] | lit superposé |  |
上下铺 | [ shàng xià pù ] | lit superposé |  |
上下其手 | [ shàng xià qí shǒu ] | lever et baisser la main (idiome) / signaler comme un indice conspirateur / fig. conspirer pour frauder |  |
上下游行业 | | industries en amont et en aval |  |
上下班交通 | [ shàng xià bān jiāo tōng ] | trafic entre bureaux |  |
上下班时间 | [ shàng xià bān shí jiān ] | heure de pointe |  |
上下文菜单 | [ shàng xià wén cài dān ] | menu contextuel (inform.) |  |
上下五千年 | [ shàng xià wǔ qiān nián ] | l'histoire populaire de Chine en trois volumes par Cao Yuzhang |  |
上下文无关文法 | [ shàng xià wén wú guān wén fǎ ] | grammaire non contextuelle |  |
Entrées contenant 上下 |
不相上下 | [ bù xiāng shàng xià ] | égal / pareil / sans différence sensible / plus ou moins égaux |  |
举国上下 | [ jǔ guó shàng xià ] | la nation entière / l'ensemble du pays |  |
不分上下 | [ bù fēn shàng xià ] | ne pas connaître sa place |  |
浑身上下 | [ hún shēn shàng xià ] | partout / de la tête aux pieds |  |
天上下刀子 | [ tiān shàng xià dāo zi ] | lit. des couteaux tombent du ciel (idiome) / fig. (même si) le ciel s'effondre |  |
错开上下班时间 | | horaire de travail décalé |  |