Traduction de SALLE DE SÏ¿½JOUR en chinois
日渐
rì jiàn
avec chaque jour qui passe / jour après jour / de jour en jour / s'améliorer de jour en jour
江河日下
jiāng hé rì xià
(expr. idiom.) la rivière s'assèche jour après jour / (fig.) aller de mal en pis / détérioration de jour en jour
宴会厅
yàn huì tīng
salle de bal / salle de banquet
门诊室
mén zhěn shì
salle d'hôpital / salle de soins
礼堂
lǐ táng
产房
chǎn fáng
salle d'accouchement / salle de travail
满座
mǎn zuò
Toutes les places sont occupées dans la salle / La salle est pleine ou comble
日积月累
rì jī yuè lěi
accumuler jour après jour / petit à petit / jour après jour
净化间
jìng huà jiān
salle blanche / salle propre selon la norme ISO 14644-1
机房
jī fáng
salle des machines / salle informatique
日新月异
rì xīn yuè yì
日班
rì bān
travail de jour / poste de jour / équipe de jour
当天
dāng tiān
le même jour / le jour même / ce jour-là
当日
dāng rì
le même jour / le jour même / ce jour-là
收报室
shōu bào shì
salle de courrier / salle de réception
调休
tiáo xiū
compenser le congé d'une journée de travail en travaillant un jour férié / compenser le travail d'un jour férié en se reposant un jour de travail
公堂
gōng táng
hall (dans une grande demeure) / grande salle d'un établissement public /
tribunal /
Cour / salle d'audience (arch.)
包房
bāo fáng
compartiment (de train, bateau, etc.) / salle privée d'un restaurant / salle louée pour le karaoké / chambre d'hôtel louée à l'heure
冰冻三尺非一日之寒
Rome ne s'est pas faite en un jour. / Un morceau de glace de trois pieds n'est pas dû à un jour de froid
健身房
jiàn shēn fáng
salle de gym /
gymnase / salle de sport
放映室
fàng yìng shì
salle de cinéma / salle de visionnement
日趋
rì qū
(augmentant) jour après jour / (plus critique) avec les jours qui passent /
graduellement连日
lián rì
jour après jour / plusieurs jours de suite
白昼
bái zhòu
en journée / de jour / en plein jour
头天
tóu tiān
jour précédent / jour antérieur
第一通知日
dì yī tòng zhī rì
premier jour de notification de livraison / jour de premier avis / jour de première position
当天
dàng tiān
le jour même / ce jour-là
当日
dàng rì
le jour même / ce jour-là
佳期
jiā qī
jour de noces / jour du mariage / jours heureux / temps propice / rendez-vous des amoureux
讨生活
tǎo shēng huó
vivre au jour le jour / chercher un gagne-pain / dériver sans but
发工资日
fā gōng zī rì
jour de paye / jour où on reçoit son salaire
纪念日
jì niàn rì
jour commémoratif / jour du souvenir / anniversaire (d'un évènement)
一朝
yī zhāo
du jour au lendemain / dans un court laps de temps / en un jour
每天
měi tiān
chaque jour / tous les jours / par jour
天亮
tiān liàng
lever du jour / lumière du jour /
aube逐日
zhú rì
每况愈下
měi kuàng yù xià
empirer de jour en jour / aller de mal en pis
念日
niàn rì
jour commémoratif / jour de commémoration
次日
cì rì
le lendemain / le jour suivant / le jour d'après
良吉
liáng jí
jour de chance / jour de bon augure
白天
bái tiān
le jour / en plein jour / pendant la journée / toute la sainte journée
一天一个样
yī tiān yī ge yàng
changer de jour en jour
初二
chū èr
2e année de collège / 2e jour d'un mois lunaire / 2e jour du Nouvel An lunaire
日月
rì yuè
Soleil et Lune / jour et mois / chaque jour et chaque mois / le temps (au sens de durée) /
existence /
saison / période de crise / Empereur et Impératrice
吉日
jí rì
jour faste / jour de chance
那天
nà tiān
ce jour-là / l'autre jour
越来越严重
yuè lái yuè yán zhòng
devenir plus sérieux jour après jour
一朝一夕
yī zhāo yī xī
(expr. idiom.) un matin et un soir / en un jour / (fig.) pendant un court laps de temps / du jour au lendemain
工日
gōng rì
journée de travail / jour ouvrable / (travail) jour homme
更新的
gèng xīn de
mise à jour / mis à jour
一日
yī rì
un jour / un beau jour
度日如年
dù rì rú nián
(expr. idiom.) passer un jour lui semble passer un an / long comme un jour sans pain
日复一日
rì fù yī rì
jour après jour
得过且过
dé guò qiě guò
(expr. idiom.) vivre au jour le jour
分会场会议室
salle auxiliaire / salle annexe
天天
tiān tiān
末日
mò rì
le dernier jour / la fin / jour du Jugement dernier
每人每日给养定量
ration par homme et par jour / jour de vivres
日益
rì yì
厅
tīng
浑浑噩噩
hún hún è è
naïf et innocent / vivre dans l'abrutissement / vivre au jour le jour
冰冻三尺,非一日之寒
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
(expr. idiom.) trois pieds de glace ne se forme pas en un seul jour / Rome n'a pas été construite en un jour
没日没夜
méi rì méi yè
jour et nuit / peu importe l'heure du jour ou de la nuit
饭厅
fàn tīng
salle à manger
书斋
shū zhāi
salle d'étude
试场
shì chǎng
salle d'examen
诊间
zhěn jiān
salle d'examen
一天天
yī tiān tiān
jour après jour
会议厅
huì yì tīng
salle de conférence
游艺场
yóu yì chǎng
salle d'arcade
场
chǎng
试验间
shì yàn jiān
salle de test
点视厅
diǎn shì tīng
salle où les condamnés sont vérifiés
一天又一天
yī tiān yòu yī tiān
jour après jour
讲堂
jiǎng táng
salle de conférence
考场
kǎo chǎng
salle d'examen
净室
jìng shì
Salle blanche
浴柜
yù guì
meuble de salle de bain
课堂
kè táng
salle de cours
客厅
kè tīng
堂
táng
舞厅
wǔ tīng
salle de danse
课室
kè shì
salle de classe
钟室
zhōng shì
展厅
zhǎn tīng
餐厅
cān tīng
会场
huì chǎng
lieu de réunion / salle de réunion
灵堂
líng táng
salle funèbre / hall funéraire
前台
qián tái
会议室
huì yì shì
salle de conférence
洗涤间
xǐ dí jiān
电影剧
diàn yǐng jù
salle de cinéma
会客厅
huì kè tīng
salle de séjour
展馆
zhǎn guǎn
salle d'exposition / pavillon (expo)
饭堂
fàn táng
卫浴
wèi yù
sanitaire (concerne les toilettes et la salle de bain)
女卫
nǚ wèi
toilettes pour femme / salle de bain des femmes
殿
diàn
圊
qīng
廎
qǐng
浴厕
yù cè
salle de bain
昼
zhòu
房间
fáng jiān
纪念馆
jì niàn guǎn
阅览室
yuè lǎn shì
salle de lecture
拉萨尔县
lā sà ěr xiàn
Comté de La Salle
禅堂
chán táng
salle de méditation (dans les monastères bouddhistes)
电影厅
diàn yǐng tīng
salle de cinéma
锅炉房
guō lú fáng
室内运动
shìnèi yùndòng
sports en salle
套间
tào jiān
vestibule / petite salle intérieure / suite (appartement)
音乐厅
yīn yuè tīng
祧
tiāo
salle des ancêtres
卫生间
wèi shēng jiān
一日游
voyage à la journée / escapade d'un jour
室
shì
徻
wèi
(grande salle)
极昼
jí zhòu
jour polaire
几号
jǐ hào
9e jour du mois
知识更新
mettre à jour, actualiser ses connaissances
过堂
guò táng
comparaître en cour pour jugement (arch.) / faire un repas ensemble dans la salle du temple
化妆室
huà zhuāng shì
审判庭
shěn pàn tíng
离港大厅
lí gǎng dà tīng
salle d'embarquement
会议室干事
préposé à une salle de conférence
男卫
nán wèi
salle de bain des hommes / toilettes pour hommes
过站大厅
guò zhàn dà tīng
salle de transit
活动站
huó dòng zhàn
centre d'activités / salle des fêtes
雅房
yǎ fáng
appartement (avec une salle de bain et une cuisine partagée) / chambre meublée
电影院
diàn yǐng yuàn
salle de cinéma
候车室
hòu chē shì
salle d'attente
洗澡间
xǐ zǎo jiān
纪念堂
jì niàn táng
供应室
gōng yìng shì
salle d'approvisionnement
健身馆
jiàn shēn guǎn
salle de gymnastique
朝房
cháo fáng
salle de réception pour les fonctionnaires (arch.)
陈列室
chén liè shì
salle d'exposition
茶水间
chá shuǐ jiān
salle à manger
大会堂
dà huì táng
salle de l'Assemblée générale
大讲堂
dà jiǎng táng
grande salle de conférence
展品间
zhǎn pǐn jiān
salle d'exposition
候诊室
hòu zhěn shì
salle d'attente
办公室
bàn gōng shì
大堂
dà táng
hall d'entrée / salle principale d'un yamen
广播室
guǎng bō shì
salle de radiodiffusion
候机室
hòu jī shì
salle d'attente
记者室
jì zhě shì
salle de presse
课堂里
kè táng lǐ
dans la salle de classe
收发室
shōu fā shì
salle du courrier / cabine radio (pour réception et transmission)
祠庙
cí miào
salle des ancêtres / temple à ses ancêtres
餐桌
cān zhuō
table (de salle à manger)
浴霸
yù bà
lampe chauffante pour salle de bain
圣烛节
shèng zhú jié
Jour de la marmotte
保险犹豫期
période de résiliation (à compter du jour de la réception du contrat d'assurance)
教室
jiào shì
密室
mì shì
殿堂
diàn táng
刑堂
xíng táng
salle des tortures
展室
zhǎn shì
salle d'exposition
店堂
diàn táng
salle d'exposition
影院
yǐng yuàn
salle de cinéma
烤房
kǎo fáng
退席
tuì xí
sortir de la salle / se retirer
餐室
cān shì
salle à manger
正堂
zhèng táng
salle principale
检疫室
salle d'examen médical
下场
xià chǎng
quitter (la scène, une salle d'examen, le terrain de jeu, etc.) / prendre part à une activité / passer un examen (dans le système des examens impériaux)
不顾疲劳日夜忙碌
s'affairer jour et nuit malgré la fatigue intense
浴室
yù shì
salle de bain
祠墓
cí mù
salle commémorative et tombe
浴堂
yù táng
salle de bain
活动浴室
huó dòng yù shì
王国聚会所
wáng guó jù huì suǒ
Salle du Royaume
阶梯教室
jiē tī jiào shì
发现
fā xiàn
败露
bài lù
être percé à jour
节日
jié rì
六号
liù hào
6e jour du mois
识破
shí pò
一号
yī hào
premier jour du mois
这天
zhè tiān
灯罩
dēng zhào
明儿
míng r
demain / un de ces jours / un jour
薄晓
bó xiǎo
à l'aube / au point du jour
军人节
Jour des forces armées
贺正
hè zhēng
échanger des voeux le Jour de l'An
双旦
shuāng dàn
Noël et jour de l'an
出港大厅
chū gǎng dà tīng
salle d'embarquement
室内足球
shì nèi zú qiú
Football en salle
洗澡设施
xǐ zǎo shè shī
salle de bain
二号
èr hào
2e jour du mois
五号
wǔ hào
5e jour du mois
议程
yì chéng
ordre du jour
昼夜
zhòu yè
日里
rì lǐ
时日
shí rì
日托
rì tuō
crèche de jour
采光
cǎi guāng
诞生
dàn shēng
日后
rì hòu
佳节
jiā jié
单日
dān rì
en une seule journée / en un seul jour
日头
rì tóu
天
tiān
营业日
yíng yè rì
jour ouvrable
厂礼拜
chǎng lǐ bài
jour de congé
终战日
zhōng zhàn rì
jour de l'Armistice
质明
zhì míng
à l'aube / à l'aurore / au point du jour
红人
hóng rén
(argot internet) homme du jour
圣诞日
shèng dàn rì
(jour de) Noël
诸圣日
zhū shèng rì
(jour de la) Toussaint
动员日
dòng yuán rì
jour de la mobilisation
昒
hū
一房一厅
yī fáng yī tīng
une chambre et une salle de séjour
洗手池
xǐ shǒu chí
洗手盆
xǐ shǒu pén
喇沙
lǎ shā
La Salle
国庆日
guó qìng rì
jour de la fête nationale
问世
wèn shì
赶明儿
gǎn míng r
(famil.) un jour / un de ces jours
号
hào
纪念
jì niàn
建军节
jiàn jūn jié
Jour de l'armée (1er Aout)
建党节
jiàn dǎng jié
Jour de la fondation du PCC (1er Juillet)
昶
chǎng
jour long
曙
shǔ
庭
tíng
cour / cour de justice /
tribunal / chambre (d'un tribunal) / grande salle
健身室
jiàn shēn shì
salle de gymnastique
影剧院
yǐng jù yuàn
接待室
jiē dài shì
salle de réception
控制室
kòng zhì shì
salle de contrôle
解剖室
jiě pōu shì
salle de dissection
洁净室
jié jìng shì
salle blanche
值班室
zhí bān shì
salle de permanence
对簿公堂
duì bù gōng táng
(expr. idiom.) salle d'audience publique / confrontation juridique / poursuivre en justice / amener qqn devant le tribunal
纪念节
jì niàn jié
jour des Morts pour la patrie / Memorial Day
起居室
qǐ jū shì
(salle de) séjour /
salon大教室
dà jiào shì
salle de conférence
影城
yǐng chéng
(salle de) cinéma / studio de cinéma
访客入口
salle des pas perdus du Siège
丧尸出笼
sāng shī chū lóng
Le Jour des morts-vivants
日
rì
吐
tǔ
哄堂大笑
hōng táng dà xiào
(expr. idiom.) hilarité générale / Toute la salle éclate de rire
机器房平面图
jī qì fáng píng miàn tú
plan de la salle des machines
济济一堂
jǐ jǐ yī táng
(expr. idiom.) se rassembler dans une seule grande salle / se regrouper sous un même toit
破获
pò huò
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
男盥洗室
nán guàn xǐ shì
salle de bain réservée aux hommes
汤饼筵
tāng bǐng yán
repas donné le troisième jour après la naissance d'un bébé (traditionnel)
公共前厅
gōng gòng qián tīng
salle des pas perdus
节
jié
白班儿
bái bān r
journée de travail / équipe de jour
到现在
dào xiàn zài
jusqu'à présent / à ce jour
望日
wàng rì
pleine lune / quinzième jour de chaque mois lunaire
朔月
shuò yuè
nouvelle Lune / premier jour du mois lunaire
洗三
xǐ sān
donner un bain à un bébé à son troisième jour après la naissance
整数轨道
trajectoire à nombre entier d'orbites par jour
地漏
dì lòu
tuyau de drainage souterrain / gouttière au sol / 25e jour du 2ème mois lunaire
新春
xīn chūn
début du printemps / 10 ou 20 jours après le jour du Nouvel An chinois
数据更新
shù jù gēng xīn
mise à jour
寤寐
wù mèi
(lit.) éveillé ou endormi / à tout moment / jour et nuit
间或调整
mise à jour périodique des ajustements
母难日
mǔ nàn rì
anniversaire (arch.) / jour de l'accouchement
设备更新
shè bèi gēng xīn
mise à jour
更新
gēng xīn
每日
měi rì
清早
qīng zǎo
de bon ou grand matin / au point du jour
晴天
qíng tiān
beau temps / jour ensoleillé
停战日
tíng zhàn rì
Jour du souvenir
改天
gǎi tiān
un autre jour / plus tard / un de ces quatre
公休
gōng xiū
jour férié / congé officiel
择日子
zhái rì zi
choisir un jour de bon augure
晨昏
chén hūn
matin et crépuscule / jour et nuit
月朔
yuè shuò
premier jour de chaque mois
特价菜
tè jià cài
plat du jour
恒星日
héng xīng rì
Jour sidéral
瞻礼日
zhān lǐ rì
1日
1 rì
1er jour (du mois)
2日
2 rì
2e jour (du mois)
3日
3 rì
3e jour (du mois)
4日
4 rì
4e jour (du mois)
5日
rì
5e jour (du mois)
6日
6 rì
6e jour (du mois)
7日
7 rì
7e jour (du mois)
8日
8 rì
8e jour (du mois)
9日
9 rì
9e jour (du mois)
11日
1 1 rì
11e jour (du mois)
12日
1 2 rì
12e jour (du mois)
13日
1 3 rì
13e jour (du mois)
14日
1 4 rì
14e jour (du mois)
15日
1 rì
15e jour (du mois)
16日
1 6 rì
16e jour (du mois)
17日
1 7 rì
17e jour (du mois)