Traduction de MENER Ï¿½ SA FIN en chinois
领军
lǐng jūn
mener les troupes / (fig.) mener /
menant带领
dài lǐng
领
lǐng
牵头
qiān tóu
长机
zhǎng jī
(militaire) mener une attaque aérienne
将
jiàng
général (n.m.) / commandant en chef / roi (pièce d'échecs) /
commander /
mener导致
dǎo zhì
飘泊
piāo bó
彻查
chè chá
mener une enquête approfondie
抗击
kàng jī
mener une résistance / s'opposer à une attaque
率领
shuài lǐng
打冲锋
dǎ chōng fēng
mener la charge
批办
pī bàn
approuver et mener à bien / délivrer des agréments
提头儿
tí tóu r
掔
qiān
办妥
bàn tuǒ
带
dài
办错
bàn cuò
mener mal (une affaire) / s'être trompé dans la conduite ou le réglement de qch / aboutir à un mauvais résultat /
gaffer划
huá
上瘾
shàng yǐn
引领
yǐn lǐng
attendre avec impatience / mener (dans la bonne direction) / montrer la voie
后继无人
hòu jì wú rén
n'avoir aucun successeur qualifié pour mener à bien son entreprise
营谋遂顺
yíng móu suí shùn
(expr. idiom.) mener à bien un plan sans accroc
漂泊
piāo bó
voguer au gré des flots / errer à l'aventure / mener une vie errante /
vagabonder导入
dǎo rù
introduire dans /
canaliser /
mener / guider dans / importer (données)
完成
wán chéng
艰苦朴素
jiān kǔ pǔ sù
(expr. idiom.) mener une vie dure et simple
通
tōng
进行调查
jìn xíng diào chá
mener à bien une enquête
鬼混
guǐ hùn
se la couler douce / perdre son temps / mener une vie de bohème sans travailler sérieusement
两手都要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
两手抓要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
后继有人
hòu jì yǒu rén
avoir des successeurs qualifiés pour mener à bien son entreprise
直通
zhí tōng
mener directement à
通往
tōng wǎng
conduire à / mener à
困兽犹斗
kùn shòu yóu dòu
(expr. idiom.) les bêtes aux abois ont un dernier sursaut / mener une lutte désespérée / lutter avec l'énergie du désespoir
纸醉金迷
zhǐ zuì jīn mí
(expr. idiom.) mener une vie fastueuse et dépravée
大兴土木
dà xīng tǔ mù
mener à bien une construction à grande échelle
游手好闲
yóu shǒu hào xián
être oisif / mener une vie oisive / être flâneur
扬扬
yáng yáng
triomphalement / déclarer ouvertement ses intentions de mener une action agressive
茹毛饮血
rú máo yǐn xuè
manger la chair avec les poils et boire le sang des animaux / mener une vie primitive
安居乐业
ān jū lè yè
(expr. idiom.) vivre en paix et se complaire dans son occupation / mener une vie tranquille et heureuse / être satisfait de sa vie et de son occupation
活受罪
huó shòu zuì
mener une vie infernale
花钱如流水
homme excessivement prodigue / grand dépensier /
dissipateur / panier percé / avoir l'argent qui file entre ses doigts / vivre sur un grand pied / mener un grand train de vie / jeter son argent par les fenêtres
搞好
gǎo hǎo
bien faire / mener à bien
明争暗斗
míng zhēng àn dòu
(expr. idiom.) lutter au grand jour et en sourdine / mener une lutte à la fois ouverte et clandestine / luttes tant déclarées(ou ouvertes) que dissimulées (ou secrètes)
办得到
bàn dé dào
être capable de traiter / pouvoir mener à bonne fin / être praticable / pouvoir se faire
用兵如神
yòng bīng rú shén
mener des opérations militaires avec une compétence extraordinaire
粗茶淡饭
cū chá dàn fàn
(expr. idiom.) nourriture simple et frugale / repas frugal et thé de qualité inférieure / mener une vie simple et sobre
遥遥领先
yáo yáo lǐng xiān
mener par une large marge
行刑
xíng xíng
枕石漱流
zhěn shí shù liú
(expr. idiom.) une pierre comme oreiller, un cours d'eau pour se rincer la bouche / (fig.) mener une vie frugale d'ermite
紧缩银根
resserrer la politique monétaire /
restreindre / diminuer l'offre monétaire / resserrement du crédit / mener une politique monétaire restrictive / politique d'austérité monétaire / politique monétaire rigoureuse
放松银根
fàng sōng yín gēn
assouplir la politique monétaire / élargir l'offre monétaire / desserrement du crédit / mener une politique monétaire expansive
丰衣足食
fēng yī zú shí
(expr. idiom.) avoir largement de quoi se vêtir et se nourrir / avoir des vivres et des vêtements en abondance / pourvoir à tous ses besoins en nourriture et en habillement / mener une vie aisée
双管齐下
shuāng guǎn qí xià
(expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même but
十指不沾阳春水
shí zhǐ bù zhān yáng chūn shuǐ
(expr. idiom.) ne pas avoir besoin de se débrouiller par soi-même / mener une vie choyée
政策审查和一体化高级别论坛
instance de haut niveau chargée de l'examen général et de l'intégration de la politique à mener