Traduction de MALHEUR en chinois
变故
biàn gù
难
nàn
霉运
méi yùn
不幸
bù xìng
好歹
hǎo dǎi
危难
wēi nàn
不测
bù cè
患难
huàn nàn
妖孽
yāo niè
乱子
luàn zi
急难
jí nàn
患
huàn
灾
zāi
祸
huò
戚
qī
孽
niè
punition du crime / mauvais présage /
malheur殃
yāng
蹇
jiǎn
坏运
huài yùn
Résultats approximatifs
遭殃
zāo yāng
惹祸
rě huò
嫁
jià
marier (une femme) / faire porter le chapeau à qqn / faire retomber (un malheur) sur autrui
幸灾乐祸
xìng zāi lè huò
(expr. idiom.) se réjouir du malheur d'autrui
祸害
huò hài
祸水
huò shuǐ
cause de malheur
闯祸
chuǎng huò
causer une catastrophe / provoquer un malheur
同甘共苦
tóng gān gòng kǔ
(expr. idiom.) partager heur et malheur / partager la joie et la peine / prendre part à la joie et à la douleur / être solidaire pour le meilleur et pour le pire
祸不单行
huò bù dān xíng
(expr. idiom.) un malheur ne vient jamais seul
三长两短
sān cháng liǎng duǎn
accident inattendu / malheur imprévu / mort soudaine
乌鸦嘴
wū yā zuǐ
(insulte) se dit d’une personne qui porte la poisse / oiseau de malheur
横祸
hèng huò
malheur imprévu
玉石俱焚
yù shí jù fén
(expr. idiom.) pièce de jade, bloc de pierre, tout est la proie des flammes / bons et méchants enveloppés tous dans le même malheur
逢凶化吉
féng xiōng huà jí
(expr. idiom.) transformer le malheur survenu en bonheur
遭难
zāo nàn
courir vers le malheur
否极泰来
pǐ jí tài lái
(expr. idiom.) le malheur extrême précède des joies meilleures / le calme vient après la tempête / le soleil vient toujours après la pluie
隔岸观火
gé àn guān huǒ
(expr. idiom.) regarder le feu bruler depuis l'autre rive / assister indifférent au malheur d'autrui
因祸得福
yīn huò dé fú
(expr. idiom.) profiter d'une catastrophe / quelque chose de bon sort d'un échec / à quelque chose malheur est bon / à toute chose malheur est bon
带赛
dài sài
porter malheur (Tw)
坎𡒄
kǎn lǎn
faire face au malheur
禳解
ráng jiě
prier les dieux pour éviter un malheur
扫把星
sào bǎ xīng
porteur de malheur / personne avec le mauvais oeil /
comète休戚
xiū qī
bonheur et malheur / joies et tristesses
多舛
duō chuǎn
plein de trouble et de malheur
乘火打劫
chéng huǒ dǎ jié
prendre avantage du malheur de qqn /
dérober找不自在
zhǎo bù zì zai
porter malheur sur soi-même
不幸之幸
bù xìng zhī xìng
(expr. idiom.) du positif dans le négatif / une chance dans le malheur
病来如山倒,病去如抽丝
bìng lái rú shān dǎo , bìng qù rú chōu sī
(expr. idiom.) La maladie vient à cheval et s'en retourne à pied / le malheur s'abat de manière fulgurante mais s'éloigne très lentement