Traduction de CETTE ANNÏ¿½E en chinois
这般
zhè bān
comme ceci / de cette manière / de cette façon
这
zhè
这个
zhè ge
这样
zhè yàng
这么
zhè me
ainsi / comme ça / de cette façon
这次
zhè cì
今
jīn
为此
wèi cǐ
pour cette raison (cause) / dans ce but
安妮
ān nī
这时候
zhè shí hòu
cette fois
后者
hòu zhě
届时
jiè shí
这么着
zhè me zhe
ainsi / de cette manière / comme ça
这么样
zhè me yàng
本届
běn jiè
de la promotion / de cette année
当夜
dàng yè
cette nuit
本周
běn zhōu
cette semaine
应届
yīng jiè
cette année / l'année en cours
这一
zhè yī
ce (cette chose...)
这位
zhè wèi
cette (personne)
这下
zhè xià
à ce moment là / cette fois ci
这句
zhè jù
cette phrase
本台
běn tái
cette station de radio
那
nà
那个
nà ge
今年
jīn nián
cette année
本地
běn dì
当年
dāng nián
cette année-là / l'année même
就此
jiù cǐ
à ce point / à l'instant /
ainsi / de cette façon
本次
běn cì
(de) cette fois
此次
cǐ cì
cette fois / à venir
本土
běn tǔ
ce pays / cette région / pays natal
本市
běn shì
cette ville / notre ville
有鉴于此
yǒu jiàn yú cǐ
en vue de cela / à cette fin
本法
běn fǎ
cette loi / la présente loi
当年
dàng nián
la même année / cette année-là
这件事
zhè jiàn shì
cette chose / ce truc
那个人
nà gè rén
cette personne / LA personne
到时候
dào shí hòu
le moment venu / à cette époque
这样子
zhè yàng zi
ainsi / de cette façon / comme ça
伊人
yī rén
(lit.) cette personne (souvent une femme) /
elle / sa désignée
今次
jīn cì
本年度
běn nián dù
année en cours / cette année
此番
cǐ fān
cette fois
如斯
rú sī
(litt.) de cette façon /
alors当夜
dāng yè
la même nuit / la nuit même / cette nuit-là
伊
yī
本年
běn nián
année en cours / cette année-ci
照发
zhào fā
distribuer de cette manière / la distribution du document étant autorisée
牛鬼蛇神
niú guǐ shé shén
esprits-serpents et démons-taureaux (cette expression désigne de dangereuses créatures surnaturelles et a été reprise lors de la Révolution culturelle pour désigner les éléments réputés hostiles à Mao Zedong.)
长逝
cháng shì
quitter cette vie / disparaitre à jamais /
mourir本埠
běn bù
ce port / notre ville / cette ville / en ville
这下子
zhè xià zi
cette fois
安妮·夏菲维
ān ní · xià fēi wéi
Anne Xiafei Wei
安妮・海瑟薇
ān ní · hǎi sè wēi
Anne Hathaway
安妮·海瑟薇
ān ní · hǎi sè wēi
Anne Hathaway
今岁
jīn suì
(litt.) cette année
这样地
zhè yàng de
de cette façon
当时的
dāng shí de
连宵
lián xiāo
La même nuit / cette nuit là / nuits successives
这个星期
zhè ge xīng qī
cette semaine
这种方式
zhè zhǒng fāng shì
(de) cette façon
到这时候
dào zhè shí hòu
à cette époque
那样的
nà yàng de
(de) ce genre là / (de) cette sorte
那麽
nà me
comme ça / de cette façon / ou alors /
si / si fort / à propos / dans ce cas
借这次机会
jiè zhè cì jī huì
profiter de cette occasion
那样地
nà yàng de
de cette façon
因之
yīn zhī
pour cette raison
在这种状况下
zài zhè zhǒng zhuàng kuàng xià
dans cette situation
在这之前
zài zhè zhī qián
avant cette date / jusqu'à ce point
随信附上
suí xìn fù shàng
joint à cette lettre
在此期间
zài cǐ qī jiān
pendant cette période
从今年开始
cóng jīn nián kāi shǐ
depuis le début de cette année
那咱
nà zan
à cette époque
因如此
yīn rú cǐ
pour cette raison / à cause de cela
本星期
běn xīng qī
cette semaine
只此一次
zhǐ cǐ yī cì
juste cette fois-ci
在今年年底
zài jīn nián nián dǐ
à la fin de cette année
过了这村没这店
guò le zhè cūn méi zhè diàn
(expr. idiom.) passé ce village, vous ne trouverez pas cette boutique / avoir une dernière chance / être sa dernière chance
含溴物质
substance contenant du brome (à l'état élémentaire ou combiné) / substance bromée (à l'état combiné) (lorsque cette substance est issue du brome ou d'un bromure, on parle de dérivé du brome / lorsque le brome modifie une substance, on parle de dérivé bromé)
含碘物质
hán diǎn wù zhì
substance contenant de l'iode (à l'état élémentaire ou combiné) / substance iodée (à l'état combiné) (lorsque cette substance est issue de l'iode ou d'un iodure, on parle de dérivé de l'iode / lorsque l'iode modifie une substance, on parle de dérivé iodé)