recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"S'CLAIRCIR

màn tiān
(lit.) remplir tout le ciel / partout / aussi loin que l'oeil peut voir / exorbitant / voiler le ciel
sens syn.
kōng
vide / air / ciel / espace / en vain / pour rien
sens syn.
shàng tiān
monter au ciel / Ciel / paradis / Dieu / (fig.) mourir
sens syn.
bì kōng
ciel bleu / ciel sans nuages
sens syn.
chóng xiāo
neuvième ciel / ciel le plus haut
sens syn.
qīng tiān
ciel clair / ciel bleu
sens syn.
qíng kōng
ciel clair / ciel serein
sens syn.
jiǔ chóng xiāo
neuvième ciel / ciel le plus haut
sens syn.
shuǐ tiān yī sè
(expr. idiom.) l'eau et le ciel ont une seule et même couleur / à l'horizon l'eau et le ciel ne font qu'un
sens
tiān na
mon Dieu ! / pour l'amour du ciel !
sens
bì hǎi qīng tiān
(expr. idiom.) mer verte, ciel bleu / la mer et le ciel fusionnent
sens
tiān kōng chéng shì
Sky City (gratte-ciel) / ville du ciel
sens
xiè tiān xiè dì
(expr. idiom.) remercier le ciel et la terre / grâce au Ciel / Dieu merci
sens syn.
开放天空协商委员会
Commission consultative pour le régime "Ciel ouvert"
试行开放天空
mise à l'essai du régime "Ciel ouvert" / vol d'essai du régime "Ciel ouvert"
sens
yǔn
tomber du ciel
sens
𬟽
dì dōng
arc en ciel (arch.)
sens
ǎi
ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical
sens syn.
ài
voilé (soleil) / couvert (ciel) / obscurci / obscur / clandestin / douteux
sens
chāng
porte du ciel ou du paradis / porte d'un palais
sens
椿
chún
cédrèle ou acajou de Chine / arbre du ciel
sens syn.
tiān tán
Temple du ciel
sens
yǔn luò
tomber du ciel
sens
xuán kōng
en plein ciel
sens syn.
lán tiān
ciel bleu
sens syn.
hóng zūn
Truite arc-en-ciel
sens
xiāo hàn
sens syn.
tiān cì
accordé par le ciel
sens
yún xiāo
sens syn.
dì dōng
(arch.) arc-en-ciel
sens
tài xū
le vide / le ciel / l'univers / cosmos
sens syn.
mǎn tiān
le ciel tout entier
sens syn.
tiān shū
livre venu du Ciel
sens
tiān lán
azuré / bleu ciel
sens syn.
wèi lán
sens syn.
tiān
sens syn.
dāng kōng
en haut / dans le ciel
sens
mí tiān
remplir l'ensemble du ciel / couvrant tout
sens
héng kōng
remplir l'atmosphère / couvrir le ciel
sens
qióng cāng
ciel / firmament / voute du paradis
sens syn.
wéi mìng
désobéissant / violer le mandat du Ciel
sens
tiān qiǎn
colère du Ciel / mécontentement impérial
sens
qióng
voûte céleste / ciel
sens syn.
qīng yún
ciel clair / (fig.) position officielle / noble
sens syn.
gāo lóu
grand immeuble / tour (n.f.) / building / gratte-ciel
sens syn.
gān
homme / mâle / masculin / le souverain / l'empereur / l'un des huit trigrammes représentant le ciel / (nom de famille)
sens syn.
shēng kōng
s'élever dans le ciel / décoller / léviter / décollage
sens
lián tiān
atteindre le ciel / pendant des jours / sans cesse
sens syn.
xiāo
sens
cān tiān
atteindre un niveau élevé dans le ciel / d'une grande hauteur
sens syn.
tiān jī
mystère connu seulement au ciel (arch.) / torsion insondable du destin / (fig.) top secret
sens syn.
tiān yuān
aux antipodes / distance entre deux pôles / Au tréfonds du ciel (roman)
sens
cháng kōng
(lit.) le ciel vaste / (finance) baisse éventuelle / pauvres prospects à long terme
sens syn.
dōng
sens
hóng
sens syn.
jiàng
sens syn.
qián
mâle / masculin / ciel / un des huit trigrammes (yang-yang-yang)
sens syn.
bàn biān tiān
La moitié du ciel / (les femmes)
sens syn.
shàng kōng
au ciel / dans les airs / au-dessus de la tête / en haut
sens syn.
yǎng tiān
regarder vers le ciel / faire face à la hausse
sens syn.
huí tiān
(lit.) inverser la rotation du ciel / (fig.) renverser une situation désespérée / Kaiten
sens
cǎi hóng yuè tuán
sens
tāo tiān
énorme / horrible / s'élever vers le ciel
sens syn.
tiān xiàng
phénomène météorologique ou astronomique (ex. arc-en-ciel ou éclipse)
sens
fá lóu ná
Varuna (dieu indou du ciel)
sens
tiān gōng
oeuvre du Ciel / naturel / ouvrage magnifique
sens
mó tiān lóu
sens
tiān mìng
destin / destinée / Mandat du Ciel
sens syn.
tiān dà
gargantuesque / aussi grand que le ciel / énorme
sens
mó tiān lóu
sens syn.
xīng xiàng tú
carte du ciel
sens
xīng xiàng tú
carte du ciel
sens
ní cháng
(vêtement traditionnel chinois aux couleurs de l'arc-en-ciel)
sens
líng mìng
volonté du ciel / volonté de Dieu
sens
arc-en-ciel secondaire
sens syn.
yìng yùn
naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun
sens
gāo céng jiàn zhù
gratte-ciel / tour (n.f.)
sens
tiān rì
le ciel et le Soleil / lumière (du jour)
sens
tiān shàng
céleste / dans le ciel
sens syn.
fàng qíng
commencer à s'éclaircir (le ciel)
sens syn.
qián kūn
le ciel et la terre / univers
sens
tiān lǐ
la loi du Ciel / ordre naturel des choses
sens
tiān jiè
monde céleste / Ciel
sens
pái kōng
voler vers le ciel
sens
窿
qióng lóng
sens
fā fèn tú qiáng
(expr. idiom.) déployer toute son énergie pour se renforcer (pour un pays) / oeuvrer à la puissance d'un État / travailler dur pour réussir / remonter ses manches
sens syn.
gāo lóu dà shà
gratte-ciel / building / immeuble très élevé
sens syn.
lù tiān
à ciel ouvert / en plein air
sens syn.
xīng xing
étoile (dans le ciel)
sens syn.
tiān hòu
Tin Hau / princesse du Ciel
sens
bàn kōng
en plein ciel
sens syn.
tiān zǐ
Fils du Ciel / empereur
sens syn.
mó tiān
dominant dans le ciel
sens syn.
hào tiān
ciel clair
sens
xīng kōng
ciel étoilé
sens
chūn yǔ
pluie de printemps / don du ciel
sens
yuè hóng
arc-en-ciel lunaire
sens
大气光
Lumière du ciel nocturne
sens
jiǔ tiān
Neuvième Ciel
sens syn.
jīng tiān dòng dì
(expr. idiom.) qui ébranle ciel et terre / sensationnel / titanesque / bouleversant
sens syn.
piān tǎn
montrer de la partialité pour / être partial pour / prendre fait et cause pour
sens syn.
tiān kōng
sens syn.
cǎi hóng
sens syn.
yè kōng
ciel nocturne
sens
tiān ya
Ciel ! / Mon Dieu !
sens
ní hóng
arc-en-ciel secondaire
sens syn.
mán tiān guò hǎi
(expr. idiom.) cacher le ciel et dépasser la mer / parvenir à son but au moyen d'une tromperie / se dit d'un mensonge fabuleux
sens syn.
打铁还需自身硬
Pour faire un bon acier, il faut des outils eux-mêmes solides / Pour bien battre le fer, il faut des outils solides / Pour faire une bonne arme, il faut de bons outils / Il faut être fort soi-même pour être un bon forgeron, pouvoir agir
yè yú tiān wén xué
observation du ciel
zhí shàng yún xiāo
s'élever dans le ciel
sens syn.
zhèn tiān dòng dì
(expr. idiom.) remuer ciel et terre
sens syn.
yú dù bái
blanc (peinture de poisson séché) / blanc marbré (couleur du ciel à l'aube)
sens
露天矿专家组
Group d'experts des mines à ciel ouvert
cǎi hóng yīng wǔ
Loriquet arc-en-ciel / Loriquet à tête bleue
sens
qíng kōng wàn lǐ
(expr. idiom.) un ciel clair et sans limites
sens syn.
tiān zāi dì niè
catastrophes et les phénomènes non naturels / avertissements envoyé du ciel
sens
kāi tiān bì dì
ouvrir le ciel et diviser la terre
sens
àn wú tiān rì
(expr. idiom.) vivre dans les ténèbres / pas un rayon de Soleil n'éclaire le ciel
sens syn.
tīng tiān ān mìng
(expr. idiom.) accepter sa situation comme dictée par le Ciel
sens
fēng yǔ rú huì
(expr. idiom.) le vent et la pluie obscurcissent le ciel / la situation s'aggrave
sens
tiān lǐ nán róng
(expr. idiom.) le Ciel ne peut le tolérer / comportement intolérable
sens
tiān dì
ciel et terre / univers / monde / champ d'action / champ d'activité
sens syn.
cháo tiān
District de Chaotian / regarder vers le ciel / audience impériale
sens
fú cóng tiān jiàng
bénédiction du Ciel
sens
jiàn zhú gāo dù
sens
màn tiān fēi wǔ
remplir le ciel
sens
bān lóng fù fèng
(expr. idiom.) faire un tour au ciel sur le dragon et le phénix / (fig.) favoriser les riches et les puissants dans un espoir d'avancement
sens
tīng tiān yóu mìng
(expr. idiom.) se soumettre à la volonté du ciel / se résigner à son sort
sens syn.
cóng tiān ér jiàng
(expr. idiom.) tomber du ciel / apparaître de façon inattendue / à l'improviste
sens syn.
mó tiān dà lóu
sens syn.
mó tiān dà shà
sens syn.
提玛基金会
Fondation turque pour la lutte contre l'érosion du sol, pour le reboisement et pour la protection des habitats naturels
wǔ sè
sens
tiān cháng dì jiǔ
(expr. idiom.) durer aussi longtemps que le Ciel et la Terre / vieux comme le monde
sens syn.
xīng luó qí bù
(expr. idiom.) dispersé comme les étoiles dans le ciel et les pions sur un échiquier / être parsemé de...
sens syn.
zhàn tiān dòu dì
(expr. idiom.) se battre contre le ciel et la terre / lutter contre les forces de la nature
sens syn.
APEC蓝
apec lán
bleu APEC (désigne le ciel étonnamment bleu et non pollué lors des rassemblements de l'APEC à Pékin)
sens
xǐ cóng tiān jiàng
(expr. idiom.) joie dans le Ciel / heureux évènement inattendu / bonne nouvelle inattendue
sens syn.
jīng tiān wěi dì
(exp. idiom.) prendre le ciel comme longitude et la terre comme latitude / (fig.) gouverner la totalité du pays
sens
tiān chéng
comme si c'était fait par le Ciel / Tiancheng
sens
fán xīng
nombreuses étoiles / ciel plein d'étoiles
sens syn.
qī jiě mèi
Gratte-ciel staliniens
sens
qǐ rén yōu tiān
(expr. idiom.) comme l'homme de Qi qui craignait que le ciel lui tombe sur la tête / (fig.) craintes infondées / vaines alarmes
sens syn.
shí pò tiān jīng
(expr. idiom.) l’explosion des rocs effraie le ciel / admirable / merveilleux / événement dévastateur / Rock (film)
sens syn.
jiè dāo shā rén
(expr. idiom.) emprunter un couteau pour tuer / trouver qqn pour faire son sale boulot / utiliser qqn pour vaincre un ennemi
sens syn.
cǎi hóng qí
Drapeau arc-en-ciel
sens
深空天体
Objet du ciel profond
sens
苍穹一粟
Cailloux dans le ciel
sens
nì tiān
contre le Ciel / contre-nature / non naturel
sens
sens
sens
sens
sens
tiān xīn
centre du ciel / volonté du paradis / volonté des dieux / volonté du monarque
sens
qiū gāo qì shuǎng
(expr. idiom.) ciel dégagé et air vivifiant de l'automne / automne agréable
sens
bù gòng dài tiān
ne pouvoir coexister sous le ciel / vouer une haine implacable à qqn
sens syn.
pěng dào tiān shàng
(lit.) tenir le coup grâce au ciel / (fig.) prier généreusement
sens
qīng tiān pī lì
(expr. idiom.) tonnerre dans un ciel serein / coup de tonnerre
sens
fēi qín zǒu shòu
oiseaux et animaux / animaux des champs et oiseaux du ciel
sens syn.
hǎi běi tiān nán
(expr. idiom.) La mer est au nord, le ciel est au sud / distance incommensurable
sens
màn tiān biàn dì
(lit.) remplir le ciel entier et couvrir la terre / aussi loin que l'on peut voir
sens
màn tiān biàn yě
(lit.) remplir le ciel entier et couvrir la terre / aussi loin que l'on peut voir
sens
hēi tiān bàn yè
(expr. idiom.) le ciel noir de minuit / très tard dans la nuit
sens
彩虹国际禁毒协会
Mouvement international Arc-en-ciel contre les drogues
bīng tiān xuě dì
ciel glacé et terre enneigée / temps glacial
sens syn.
tiān fān dì fù
(expr. idiom.) ciel et terre inversés / confusion totale
sens syn.
tiān dào chóu qín
(expr. idiom.) le Ciel récompense le diligent
sens
tiān rén hé yī
unité du ciel et de l'humanité / théorie comme quoi l'homme serait une partie intégrante de la nature
sens
qíng tiān pī lì
(expr. idiom.) tonnerre dans un ciel serein / coup de tonnerre / accident survenant subitement
sens syn.
bǎi nián dà jì
un grand projet pour cent ans / une importante entreprise pour une longue période / une question importante pour des générations à venir
sens syn.
露天开采
exploitation à ciel ouvert (terrestre) / exploitation par excavation (prop., sous-marine)
sens
ne... pas / non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
sens syn.
guāng tiān huà rì
(expr. idiom.) Ciel lumineux, soleil régénérant / (fig.) jours de paix et prospérité / au grand jour
sens syn.
tiān gāo dì hòu
gratitude profonde / (employé souvent dans le sens négatif) complexité et immensité du ciel et de la Terre
sens syn.
yìng yùn ér shēng
(expr. idiom.) naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun
sens syn.
hūn tiān hēi dì
(expr. idiom.) Ciel obscur et terre ténébreuse / obscurité profonde / être pris de vertige
sens syn.
tiān mǎ xíng kōng
(expr. idiom.) comme un cheval céleste qui galope dans le ciel / être libre comme l'air
sens syn.
huáng tiān hòu tǔ
(expr. idiom.) ciel et terre
sens
tiān kōng zhī chéng
Le Château dans le ciel
sens
zì tiān ér jiàng
tombé du ciel / venu de nulle part
sens
guān shuō
parler pour qqn / intercéder pour qqn
sens
qī cǎi
sept couleurs / variété de couleurs / multicolore / aux couleurs de l'arc-en-ciel
sens
fù nǚ néng dǐng bàn biān tiān
une femme peut porter la moitié du ciel
tiān dù yīng cái
(expr. idiom.) le Ciel est jaloux du génie héroïque / les grands rencontrent de grandes difficultés / ceux que les dieux aiment meurent jeunes
sens
bǐ dēng tiān hái nán
(expr. idiom.) encore plus difficile que d'atteindre le ciel / extrêmement difficile / loin d'être une tâche facile
mēng mēng liàng
faible lueur dans le ciel
sens syn.
shuǐ zhào yún guāng
ciel d'eau
sens
cóng kōng ér jiàng
tomber du ciel
sens
cǎi hóng fēng hǔ
Guêpier arc-en-ciel
sens
qīng yún zhí shàng
(expr. idiom.) monter en flèche dans sa carrière comme les nuages émeraude au ciel / monter rapidement et sans encombres au faite des honneurs
sens syn.
wò guǐ
s'étendre sur la voie de chemin de fer (pour se suicider ou pour empêcher le train de passer)
sens
lù tiān kēng nèi bào pò
destruction à l'explosif à ciel ouvert
tiān dì rén sān cái
les Trois Augustes du ciel, de la terre et de l'humanité
yuán
jardin / parc / terre utilisée pour la culture de plantes / site utilisé pour les loisirs publics
sens syn.
shū dú
lamelles de bois pour l'écriture (arch.) / terme général pour les lettres et documents
sens
qǐng yīng
se porter volontaire pour le service militaire ou une mission / se proposer pour le bénévolat
sens
tiān xuán dì zhuàn
(expr. idiom.) le ciel tourne, la terre tourne / être étourdi et avoir la tête qui tourne / (fig.) énormes changements dans le monde / Descent (jeu vidéo)
sens syn.
yī shǒu zhē tiān
(lit.) cacher le ciel avec une main / cacher la vérité des masses
sens syn.
kāi kǒu shì shuǐ jǐng
puits à ciel ouvert
tiān rǎng zhī bié
(expr. idiom.) être absolument sans commune mesure avec qch / être à cent lieues au-dessus (au-dessous) de / Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
sens syn.
tiān dì rén zhī dào
la voie du ciel et de la terre
偏好儿子
préférence pour les garçons / préférence pour les enfants mâles / préférence pour les fils
sens
老年人呼叫援助服务
centre d'appel d'assistance médicale pour les personnes âgées / centrale d'écoute pour les séniors
关于开放天空条约的宣言
Déclaration relative au Traité sur le régime "Ciel ouvert"
chóu xiè
récompenser qqn pour ses services / faire un don à qqn pour le remercier
sens syn.
shēn bàn
soumissionner pour / poser ou présenter sa candidature pour
sens
(arch.) corne en métal attachée comme bouclier pour les chevaux ou pour l'essieu d'un charriot
sens
bēi
verre / tasse / coupe / coupe (trophée) / (classificateur pour certains contenants pour liquides)
sens syn.
lún
roue / disque / alterner / (classificateur pour le soleil et la lune) / (classificateur pour les événements et phases)
sens syn.
shuō qíng
intervenir en faveur de qqn / intercéder pour qqn / demander grâce pour qqn
sens syn.
wán xìng
intérêt pour badiner / dans l'humeur pour jouer
sens
cóng liáng
s'amender (pour une prostituée) / racheter sa liberté (pour un exclave)
sens
婚姻保卫战
lutter pour protéger le mariage / ultime effort pour sauvegarder le mariage
jiǔ xìng
intérêt pour le vin / passion pour la boisson
sens
bèi gēng
préparer tout ce qui est nécessaire pour le labourage du champ et pour les semailles
sens
健康保卫战
lutter pour rester en bonne santé / ultime recours pour garder la santé
kāi tōng
ouvrir (fenêtres pour l'air, idées pour la discussion, voies de transport, etc.)
sens
jí xùn
se réunir pour une formation ou pour un perfectionnement
sens
tiān bù pà dì bù pà
(expr. idiom.) ne craindre ni le Ciel ni la Terre / intrépide / sans peur
七色彩虹
les sept couleurs de l'arc en ciel
sens
社会性别问题协调人
responsable de la coordination pour l'égalité des sexes / point de contact pour l'égalité des sexes / point focal pour l'égalité des sexes (OIT)
jiā
famille / foyer / maison / domicile / (suffixe pour les experts, spécialistes, ...) / (classificateur pour établissements divers : magasins, restaurants, hôtels, cinémas...)
sens syn.
yìng bǐ
(terme générique pour instruments d'écriture durs tels que les stylos et crayons, par opposition aux pinceaux pour écrire)
sens
á
(interjection) pour exprimer le doute ou pour questionner / hein ?
sens syn.
万有引力之虹
L'Arc-en-ciel de la gravité
zōng
ancêtres / aïeux / clan / lignage / objectif / but / prendre pour maitre, pour modèle / classe / catégorie / école / secte / fondamental / essentiel
sens syn.
dàng diào
échouer (pour un étudiant) / tomber en panne (pour un système ou programme informatique) / cesser de travailler / mettre en gage
sens
miàn cháo huáng tǔ bèi cháo tiān
face contre terre, dos vers le ciel
shàng tóu
monter à la tête (pour de l'alcool) / (arch.) lier les cheveux en chignon / recevoir un client pour la première fois (se dit d'une prostituée)
sens syn.
běn mò dào zhì
(expr. idiom.) inverser l'ordre des choses / mettre la charrue avant les boeufs / prendre la branche pour la racine / confondre la cause et l'effet / prendre le secondaire pour le principal / renverser l'ordre naturel des choses / prendre les rameaux pour les r
sens syn.
社会性别问题协调中心
responsable de la coordination pour l'égalité des sexes / point de contact pour l'égalité des sexes / point focal pour l'égalité des sexes (OIT)
十月的天空
Ciel d'octobre (film)
lián gǔn dài pá
(expr. idiom.) rouler et ramper (pour s'enfuir) / faire des pieds et des mains pour se tirer d'un mauvais pas
sens
biāo chǐ
mire d'arpentage / jalon / niveau (pour la mesure) / échelle (pour la mesure)
sens syn.
aller / quitter / enlever / (placé après un verbe pour marquer la direction ou la destination) vers / dans la direction de / pour
sens syn.
dǎ shí
aller à la recherche de nourriture (pour un animal) / prendre des médicaments pour troubles digestifs
sens
fāng xì
(arch.) corne en métal attachée comme bouclier pour les chevaux ou pour l'essieu d'un charriot
sens
hè dào
précéder un lettré-fonctionnaire et crier sur les piétons pour qu'ils libèrent le passage (se dit par ex. pour les huissiers d'un yamen)
sens syn.
hùn
confondre / mêler / faire passer pour / s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
sens syn.
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action) / (mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)
sens syn.
mù zhòu
type de bois utilisé pour faire les mâts pour les bateaux anciens
sens
名侦探柯南 引爆摩天楼
Détective Conan : Compte à rebours dans un gratte-ciel
nán fēi guò dōng
migrer vers le sud pour l'hiver (pour les oiseaux)
sens
lèi jué bù ài
trop fatigué pour aimer (argot pour exprimer la dépression)
sens
bà qī
utiliser son pouvoir et son influence pour prendre pour soi la femme d'un autre homme
sens
shā jī xià hóu
(expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres
sens syn.
chuǎng dàng
quitter la maison pour se frayer un chemin dans le monde / quitter son train-train pour chercher le succès
sens syn.
shā rén yuè huò
(expr. idiom.) tuer qqn pour sa propriété / assassiner pour de l'argent
sens syn.
形成工作合力
conjuguer tous les efforts / synergie des efforts pour... / (faire des) efforts conjoints / agir de concert afin de / coordonner les efforts des diverses parties pour...
àn dài
Sac pour appareil photo (pour changer la pellicule)
sens
枪箱
coffre-fort pour armes / armoire forte pour armes
sens
qiáo qiān zhī xǐ
(expr. idiom.) félicitations pour un déménagement ou une promotion / meilleurs voeux pour votre nouvelle maison !
sens
tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu
(expr. idiom.) le filet du ciel a de larges mailles mais il ne laisse rien passer
duì zhèng fā yào
(expr. idiom.) prescrire le bon médicament pour une maladie / (fig.) étudier un problème pour trouver la bonne façon de le résoudre / prendre des mesures appropriées
sens
开放天空条约
Traité "Ciel ouvert"
天体观测卫星
Satellite d'observation du ciel
jiāng
avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
sens syn.
chū chǎng
apparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.) / jouer (pour une équipe) / entrer (dans une arène ou un stade) / renvoyer ou exclure qqn (par ex : en dehors du terrain pour une faute)
sens syn.
shā jī jǐng hóu
(expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres
sens
yǒng shì
pour les siècles / pour toujours
sens syn.
bāng zi
bois sonore / instrument de bois évidé ou de bambou qu'on frappe pour indiquer les veilles, ou au théâtre pour marquer le rythme
sens syn.
lì yì shū sòng
faire usage de sa position pour obtenir du profit pour soi-même ou ses associés
sens
国防计划准则
Directive pour la planification de la défense / Directive pour les plans de défense
bèi ér bù yòng
préparer qch, non pour son usage immédiat mais pour des occasions futures
sens syn.
qí fú ráng zāi
prier pour la chance et faire un sacrifice pour éviter les catastrophes
sens
huā féi
engrais pour les fleurs en pot / engrais utilisé pour favoriser la floraison chez les plantes cultivées
sens
chū shān
quitter la montagne (pour un ermite) / quitter sa retraite / sortir de l'obscurité pour occuper un poste officiel / prendre une position dominante
sens
shě jǐ wèi rén
(expr. idiom.) se sacrifier pour les autres / sacrifier son intérêt personnel pour autrui
sens syn.
suàn nǎ gēn cōng
Tu te prends pour qui ? / (Il, Elle, etc.) se prend pour qui ?
sens
访
fǎng shī qiú xué
chercher un maitre pour apprendre auprès de lui / chercher un maitre pour étudier avec lui
sens
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
(expr. idiom.) quand un homme monte au Ciel, ses poules et ses chiens entrent avec lui au Paradis / quand qqn parvient à certaine dignité, ses proches en tirent parti
bǎi nián shù rén
(expr. idiom.) Il faut dix ans pour nourrir un arbre, mais une centaine d'années pour former un homme
sens
bēn fù
se précipiter pour / se dépêcher pour
sens syn.
美国联合国妇女十年自愿基金委员会
Comité des Etats-Unis pour le Fonds de contributions volontaires pour Décennie des Nations Unies pour la femme
gān kǔ
douceur et amertume de la vie / joies et peines / partager joies et épreuves / prendre part à la joie et à la douleur de qqn / être solidaire pour le meilleur et pour le pire / dureté d'un travail
sens syn.
cóng jǐng jiù rén
(expr. idiom.) sauter dans un puits pour secourir qqn / prendre des risques pour aider les autres
sens syn.
chī qīng chūn fàn
(pour une jeune femme) exercer une profession pour laquelle le seul talent requis est la beauté et la jeunesse
sens
hù shǒu shuāng
crème pour les mains / lotion pour les mains
sens
shā jī jǐng hóu
(expr. idiom.) tuer le poulet pour donner un avertissement au singe / tuer le faible pour effrayer le fort / faire un exemple
sens
廉政谈话
entretien pour un réexamen de la conduite d'intégrité (pour un membre du Parti) / entretien d'information sur la prévention et la lutte contre la corruption / entretien de sensibilisation à l'intégrité de la conduite
sens
宿
liú sù
retenir un hôte pour la nuit / rester pour passer la nuit
sens syn.
dài gōng
attendre pour un rendez-vous / attendre pour un emploi
sens
发展账户
Compte de l'ONU pour le développement / Compte pour le développement
sens
线
fàng cháng xiàn diào dà yú
(expr. idiom.) utiliser une longue ligne pour attraper un gros poisson / un plan à long terme pour de meilleurs résultats
天下本无事,庸人自扰之
Les médiocres ne savent pas vivre dans un monde paisible : ils se créent des ennuis pour rien / se tracasser, se tourmenter, se faire du souci, s'alarmer pour rien / se faire inutilement des cheveux blancs
shēng cái yǒu dào
(expr. idiom.) il y a principes sous-jacents pour faire de l'argent / (fig.) avoir du talent pour les affaires / savoir comment accumuler de la richesse
sens syn.
zuò shān guān hǔ dòu
(expr. idiom.) s'assoir sur la montagne pour assister au combat des tigres / attendre que deux adversaires s'entretuent pour en tirer profit
syn.
使
bǐ shǐ
pour que / pour entrainer qch
sens
lǐ dài táo jiāng
(lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
sens syn.
以事实为依据,以法律为准绳
s'appuyer sur les faits et considérer la loi comme critère / prendre les faits pour fondement et la loi pour critère
sān shēng yǒu xìng
(expr. idiom.) bénédiction pour trois vies / Quelle chance ! / C'est un très grand honneur pour moi !
sens syn.
飞机装卸叉车
chariot élévateur pour chargement de soute (prop.) / chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs (OACI)
cǎo chuán jiè jiàn
(expr. idiom.) des bateaux de paille pour capturer les flèches / (fig.) se servir des ressources de l'ennemi pour le battre
sens
yù qǔ gū yǔ
(expr. idiom.) sacrifier une pièce pour gagner / faire des concessions pour les gains futurs
sens
yán chí yīn sù
abattement pour mouvements de personnel / abattement pour délais de recrutement
sens
yào bu shì
si ce n'était pas pour / mais pour
sens syn.
西
chāi dōng bǔ xī
(expr. idiom.) démonter le mur est pour réparer celui de l'ouest / déshabiller Pierre pour habiller Paul / résoudre un problème en aggravant un autre / payer une dette en contractant une autre
sens
联合国非洲特别倡议
Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 / Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique / Initiative spéciale des Nations Unie

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.