Exprimer des efforts inutiles avec "bai"
白 (bái) ne veut pas seulement dire "blanc". Lorsque vous l'ajoutez avant un verbe il signifie que ce verbe a été "en vain, "pour rien" ou encore "sans effet".
Structure avec simplement 白
Tout ce que vous avez à faire c'est placer 白 avant le verbe. Une chose importante est de remarquer que 白 est généralement utilisé avec des mots monosyllabiques, comme 帮, 做, 学 etc. Vous ne pouvez pas ajouter 地 après 白.
Exemples
白 花 了 一 百 块 钱,这 件 衣服 不 能 穿。Je viens de perdre cent yuans. Je ne peux même pas porter ces vêtements. 白 写 了 两 个 小时 的 报告,老板 不 需要 了。Je viens de passer deux heures à faire ce rapport pour rien. Le patron n'en a pas besoin. 他 不 来 吃 饭 了,我 这 些 菜 白 做了。Il ne va pas venir manger, j'ai fait tout ces plats pour rien. 你 一 句 汉语 都 不 会 说,白 学 了 这么 长 时间。Tu ne peux même pas dire une phrase en chinois ; tout ce temps perdu à étudier...
Structure avec 白白
白 peut aussi être remplacé par 白白. Ils sont basiquement identiques, bien que 白白 appuie plus sur l'idée "d'effort perdu." 白白 peut aussi être mis en relation avec un mot à deux syllabes comme 帮助, 准备, 学习 etc. De plus, à la différence de 白, 白白 peut utiliser 地.
Exemples
明天 不 考 中文, 小王 白白 准备 了 一 天。Il n'y a pas d'examen de chinois demain. Petit Wang a étudié toute la journée en vain. 他 没 有 来,我 在 飞机场 白白 地 等 了 他 四 个 小时。Il n'est pas venu. J'ai perdu quatre heures à l'attendre à l'aéroport. 她 白白 学 了 十 年 的 英语, 她 看得懂 英文,但是 连 简单 的 对话 都 不 会 说!Elle a passé dix années à apprendre l'anglais pour rien. Elle peut lire l'anglais, mais elle ne peut pas sortir une simple phrase.
Articles connexes
Infos supplémentaires