Exprimer la distance avec "li"
L'utilisation de 离 (lí) est l'un des moyen pour exprimer une distance en chinois. L'ordre des mots peut sembler très étrange, mais une fois que vous le connaitrez, vous pourrez parler des distances sans aucun problème.
Structure
La structure est :
Lieu 1 + 离 + Lieu 2 + Adverbe + 近 / 远
Cette structure est normalement utilisée pour exprimer de simples choses comme le fait qu'un lieu est (non) proche ou (non) loin d'un autre endroit.
Exemples
我 家 离 大学 很 近 。 Wǒ jiā lí dàxué hěn jìn. Ma maison est proche de l'université. 美国 离 中国 很 远 。 Měiguó lí Zhōngguó hěn yuǎn. L'Amérique est loin de la Chine. 她 家 离 我 家 不太 近 。 Tā jiā lí wǒ jiā bùtài jìn. Sa maison n'est pas près de la mienne. 我 家 离 公司 很 近 。 Wǒ jiā lí gōngsī hěn jìn. Ma maison est près de mon bureau. 这里 离 那里 很 远 啊 。 Zhèlǐ lí nàli hěn yuǎn a. D'ici à là-bas, c'est très loin. 那 个 酒吧 离 我 家 太 远 了 , 我 不 去 。 Nà gè jiǔbā lí wǒ jiā tài yuǎn le, wǒ bù qù. Ce bar est bien trop loin de chez moi ; je n'y vais pas. 这 个 酒店 离 火车 站 比较 近 。 Zhè gè jiǔdiàn lí huǒchē zhàn bǐjiào jìn. Comparativement cet hôtel est proche de la station de train. 这 个 房子 离 地铁 站 不 太 远 。 Zhè gè fángzi lí dìtiě zhàn bù tài yuǎn. Cet appartement n'est pas trop loin de la station de métro. 咖啡 店 离 这儿 比较 近 。 Kāfēi diàn lí zhèr bǐjiào jìn. Ce café est comparativement proche d'ici. 你 离 我 远 点 儿 ! Nǐ lí wǒ yuǎn diǎnr! Éloigne-toi de moi.
La structure de cette phrase est extrêmement courante dans les discussions de tous les jours lorsque vous parlez de distances.
Veuillez prendre en note que le dernier exemple est une commande et est souvent entendu. Il s'agit d'une utilisation assez atypique par rapport aux autres du fait que deux personnes sont utilisées au lieu de deux endroits. La phrase signifie "éloigne toi de moi" ou en d'autres mots, "dégage" ou "pars d'ici".
Articles connexes
Infos supplémentaires