recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Grammaire
grammaire chinoise


Comparaisons basiques avec "yiyang"

Tout comme 比 (bǐ) et 没有 (méiyǒu), 一样 (yīyàng) est un autre moyen de faire des comparaisons simples. Toutefois, au lieu d'exprimer deux choses différentes concernant une qualité particulière, 一样 (yīyàng) est utilisé pour exprimer deux choses qui sont les mêmes d'une certaine manière.

Utilisation basique

Structure

Cette simple structure est utilisé pour dire que deux choses sont identiques :

Nom 1 + 跟 / 和 + Nom 2 + 一样

Exemples

  • 一样gēnyīyàng. Je suis comme toi.
  • 他 的 性格 他 妈妈 一样Tā de xìnggé gēn tā māma yīyàng. Il a la même personnalité que sa mère.
  • 这里 的 天气 上海 一样Zhèlǐ de tiānqì Shànghǎi yīyàng. Le climat ici est celui de Shanghai sont identiques.
  • 这 句 话 的 意思 那 句 一样 吗 ? Zhè jù huà de yìsi nà jù yīyàng ma? Est-ce que le sens de cette phrase là et le sens de celle-ci sont identiques ?
  • 这 本 书 那 本 一样Zhè běn shū gēn nà běn yīyàng. Ce livre-ci est ce livre-là sont pareils.
  • 他 不 一样gēn tā bù yīyàng. Tu n'es pas comme lui.
  • 桔子 橙子 一样 吗 ? Jú zi gēn chéngzi yīyàng ma? Est-ce que les clémentines et les oranges sont la même chose ?
  • 美国 英国 不 一样Měiguó gēn Yīngguó bù yīyàng. Les États-Unis et l'Angleterre ne sont pas pareils.
  • 一样 avec les adjectifs

    Structure

    Pour ajouter un adjectif, placez le juste après 一样 (yīyàng):

    Nom 1 + 跟 / 和 / 像 + Nom 2 + 一样 + Adjectif

    Cela décrit le Nom 1 comme étant autant "adjectif" que le Nom 2.

    Exemples

  • 一样 高 。 gēnyīyàng gāo. Toi et moi avons la même taille.
  • 他们 我们 一样 酷 。 Tāmen wǒmen yīyàng kù. Ils sont aussi cools que nous.
  • 小狗 小猫 一样 可爱 。 Xiǎogǒu xiàng xiǎomāo yīyàng kěài. Les chiots et les chatons sont trop mignons.
  • 他 的 性格 他 妈妈 一样 好 。 Tā de xìnggé xiàng tā māma yīyàng hǎo. Sa personnalité est aussi bonne que celle de sa mère.
  • 这里 的 天气 上海 一样 热 。 Zhèlǐ de tiānqì Shànghǎi yīyàng rè. Le temps ici est aussi chaud que celui de Shanghai.
  • 这 本 书 那 本 一样 无聊 。 Zhè běn shū gēn nà běn yīyàng wúliáo. Ce livre-là et ce livre-ci sont aussi ennuyeux l'un l'autre.
  • 一样 忙 。 gēnyīyàng máng. Je suis aussi occupé que toi.
  • 这 个 房间 那 个 一样 大 。 Zhè gè fángjiān gēn nà gè yīyàng dà. Cet appartement est aussi grand que celui-là.
  • Articles connexes

    Infos supplémentaires

    La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
    Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.