Complément de résultat "qilai"
起来 (qǐlái) est souvent présent dans la langue chinoise et peut être utilisé à la fois figurativement et littéralement.
Exprimer un mouvement ascendant
起来 peut être utilisé pour exprimer un mouvement ascendant comme "se lever" ou "grimper".
请大家 站 起来 。Qǐng dàjiā zhàn qǐlái. Veuillez vous lever. 快点 把 垃圾 捡 起来。Kuài diǎn bǎ lājī jiǎn qǐlái.Dépêchez-vous de ramasser les ordures.
Exprimer apporter des objets ensemble
起来 peut être utilisé pour exprimer le fait de collecter des objets ensemble, alors qu'en français ont dirait simplement "prendre".
他 把 衣服 都收 起来 了。Tā bǎ yīfu dōu shōu qǐlái le.Il a enlevé tous ses vêtements.把 你的 工资 和 奖金 加 起来就知道你这个月的收入了。Bǎ nǐ de gōngzī hé jiǎngjīn jiā qǐlái jiù zhīdào nǐ zhè ge yuè de shōurù le.Ajoute ton salaire à tes primes et tu sauras quels sont tes revenus ce mois-ci. 一个 优秀 的 领袖 会 让 他 的 人民 团结 起来。Yī gè yōuxiù de lǐngxiù huì ràng tā de rénmín tuánjié qǐlái.Un leader exceptionnel peut unir son peuple.
Exprimer un jugement initial
起来 peut aussi être utilisé pour exprimer un jugement préliminaire. 起来 est ici utilisé pour exprimer le fait que le locuteur n'a fait qu'initier l'action, et basé sur cela, a fait un jugement rapide.
Structure
Sujet + Verbe + 起来 + Adjectif
Ceci exprime que le sujet à l'air "adjectif" quand l'action du verbe est en cours. Cette structure est fréquemment utilisée avec les verbes de perception comme 看, 听, 尝 etc.
Exemples
他 看 起来 很 友好。Tā kàn qǐlái hěn yǒuhǎo.Il a l'air très amical. 这件事情听 起来 有点 复杂。Zhè jiàn shìqíng tīng qǐlái yǒudiǎn fùzá.Ce problème a l'air complexe. 你点的菜 尝 起来 味道 不错。Nǐ diǎn de cài cháng qǐlái wèidào bùcuò.Le plat que tu as commandé a l'air bon. 这 件 衣服 摸 起来 很 舒服 。Zhè jiàn yīfu mō qǐlái hěn shūfú.Ces vêtements ont l'air confortables.
Articles connexes
Infos supplémentaires