"RHETORIQUE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 雄辩法 | [ xióng biàn fǎ ] | rhetorique | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 比喻 | [ bǐ yù ] | parabole (rhétorique) | ![]() | |||
| 反问 | [ fǎn wèn ] | question rhétorique / répondre par une question | ![]() | ||||
| 哪门子 | [ nǎ mén zi ] | (famil.) (insistant une question rhétorique) que / quel genre / pourquoi diable | ![]() | ||||
| 修辞 | [ xiū cí ] | rhétorique | ![]() | ||||
| 雄辩 | [ xióng biàn ] | éloquence / oratoire / rhétorique | ![]() | ||||
| 辞藻 | [ cí zǎo ] | fleurs de rhétorique / figures de style | ![]() | ||||
| 词藻 | [ cí zǎo ] | figure de style / fleurs de rhétorique | ![]() | ||||
| 譬喻 | [ pì yù ] | comparaison (rhétorique) | ![]() | ||||
| 辞令 | [ cí lìng ] | discours poli / langage diplomatique / rhétorique | ![]() | ||||
| 修辞学 | [ xiū cí xué ] | rhétorique | ![]() | ||||
| 反诘 | [ fǎn jié ] | répondre à une question par une question / question rhétorique | ![]() | ||||
| 不以辞害志 | [ bù yǐ cí hài zhì ] | ne laisse pas la rhétorique gâcher le message (idiome) / ne te laisse pas emporter par un discours fleuri au détriment de ce que tu veux dire | ![]() | ||||
| 巧辩 | [ qiǎo biàn ] | discuter habilement ou de manière plausible / rhétorique | ![]() | ||||
| 夸饰 | Hyperbole (rhétorique) | ![]() | |||||
| 辞章 | [ cí zhāng ] | poésie et prose / rhétorique | ![]() | ||||
| 雄辩术 | [ xióng biàn shù ] | rhétorique / éloquence | ![]() | ||||
| 何为 | [ hé wéi ] | qu'est-ce que c'est / (vieux) pourquoi / (dans une question rhétorique) ça ne sert à rien | ![]() | ||||
| 反问语气 | [ fǎn wèn yǔ qì ] | ton de la voix pour poser une question rhétorique | ![]() | ||||
| 排偶 | [ pái ǒu ] | parallélisme et antithèse (phrases jumelées comme figure de rhétorique) | ![]() | ||||
| 修辞丰富 | [ xiū cí fēng fù ] | rhetorique riche | ![]() | ||||
| 光动嘴 | [ guāng dòng zuǐ ] | discours creux / simple rhétorique / palabre | ![]() | ||||
| 反问句 | [ fǎn wèn jù ] | question rhétorique | ![]() | ||||
| 丹彩 | [ dān cǎi ] | vermillon / langage rhétorique | ![]() | ||||
| 讲究修辞 | [ jiǎng jiu xiū cí ] | pratiquer la rhétorique / faire preuve de soin dans l'expression | ![]() | ||||
| 何乐不为 | [ hé lè bù wéi ] | (expression) qu'est-ce qui s'y oppose ? (question rhétorique indiquant une envie ou une volonté de faire qqch) | ![]() | ||||
| 偷换概念 | [ tōu huàn gài niàn ] | homme de paille (rhétorique) | ![]() | ||||
| 玩弄词藻 | [ wán nòng cí zǎo ] | jongler avec les mots (malhonnêtement) / être un hypocrite et se cacher derrière une rhétorique fleurie | ![]() | ||||
| 甜言密语 | [ tián yán mì yǔ ] | mots doux et phrases sucrées (idiome) / paroles élégantes mais insincères / flatteries trompeuses / rhétorique malhonnête | ![]() | ||||
| 不以词害志 | [ bù yǐ cí hài zhì ] | ne laisse pas la rhétorique gâcher le message (idiome) / ne te laisse pas emporter par un discours fleuri au détriment de ce que tu veux dire | ![]() | ||||
