|
"RECOUVREMENT" en chinois |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
Résultats précis |
复盖 | [ fù gài ] | recouvrement (topologie math.) |  |
托收 | [ tuō shōu ] | encaissement / recouvrement |  |
搭接 | [ dā jiē ] | recouvrement / clin |  |
|
Résultats approximatifs |
讨债 | [ tǎo zhài ] | demander le remboursement / recouvrer une créance / recouvrement de créances |  |
收帐 | [ shōu zhàng ] | recouvrer une créance / encaisser / recouvrement de créance / encaissement |  |
记录重迭 | | recouvrement des cartes / recouvrement des minutes (cartographie) / chevauchement des faisceaux / recouvrement des couloirs insonifiés (bathymétrie) |  |
扫描面重迭 | | chevauchement des couloirs insonifiés / recouvrement entre les fauchées / recouvrement des profils / recouvrement inter-profils |  |
费用回收 | [ fèi yòng huí shōu ] | recouvrement des couts (UNICEF, États) / recouvrement des trop-perçus (rapport Volker) |  |
成本回收 | [ chéng běn huí shōu ] | recouvrement des couts (UNICEF, États) / recouvrement des trop-perçus (rapport Volker) |  |
全额成本回收 | [ quán é chéng běn huí shōu ] | recouvrement complet des couts / recouvrement intégral des couts |  |
搭缝 | [ dā fèng ] | couture de recouvrement |  |
覆盖层 | [ fù gài céng ] | morts-terrain / roche de recouvrement / stérile (n.m.) |  |
收债人 | [ shōu zhài rén ] | agent de recouvrement / collecteur de dette |  |
征收机关 | [ zhēng shōu jī guān ] | agence de recouvrement |  |
资产回收 | [ zī chǎn huí shōu ] | recouvrement d'avoirs |  |
追回资产 | [ zhuī huí zī chǎn ] | recouvrement d'avoirs |  |
超覆 | [ chāo fù ] | biseau d'aggradation / contrebiseau / onlap / recouvrement en avancée |  |
讨债公司 | [ tǎo zhài gōng sī ] | agence de recouvrement (de créances) |  |
退覆 | [ tuì fù ] | unité de progradation / offlap / recouvrement en retrait |  |
饱和测深 | | sondage avec chevauchement des couloirs insonifiés / couverture bathymétrique totale / recouvrement des profils |  |
交叠测深 | [ jiāo dié cè shēn ] | sondage avec chevauchement des couloirs insonifiés / couverture bathymétrique totale / recouvrement des profils |  |
催收 | [ cuī shōu ] | inciter qn à fournir qc / (surtout) à réclamer (le paiement d'une dette) / recouvrement de dette |  |
搭接片 | [ dā jiē piàn ] | connecteur / joint de recouvrement |  |
以多种货币摊款 | | contributions mixtes (ONU) / recouvrement fractionnée des contributions (FAO) |  |
自国外获取赡养公约 | | Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger |  |
直接摊款 | [ zhí jiē tān kuǎn ] | financement direct par mise en recouvrement |  |
征税成本 | | frais de recouvrement |  |
收费政策 | | principe de recouvrement |  |
个人预支和偿还制度 | | système de versement et de recouvrement des avances |  |
一次性现金摊款 | [ yī cì xìng xiàn jīn tān kuǎn ] | mise en recouvrement d'une contribution à verser en une fois |  |
追还多付款 | | recouvrement de trop-payés |  |
租金回收 | [ zū jīn huí shōu ] | recouvrement de la plus-value |  |
社区筹款 | [ shè qū chóu kuǎn ] | financement communautaire / administration communautaire / système de recouvrement des couts |  |
财产的民事追回 | | recouvrement au civil |  |
多年现金摊款 | [ duō nián xiàn jīn tān kuǎn ] | mise en recouvrement d'une contribution à verser sur plusieurs années |  |
国际获取子女抚养费特别委员会 | | Commission spéciale sur le recouvrement international des aliments envers les enfants et d'autres membres de la famille |  |
费用回收政策工作组 | | Groupe de travail sur la politique de recouvrement des coûts |  |
追还错误付款 | | recouvrement de montants versés par erreur |  |
追讨申索款项互助指令 | [ zhuī tǎo shēn suǒ kuǎn xiàng hù zhù zhǐ lìng ] | Directive concernant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances |  |
追回被盗资产倡议 | [ zhuī huí bèi dào zī chǎn chàng yì ] | Initiative pour le recouvrement des avoirs volés / Initiative StAR |  |
追讨申索税款行政互助示范公约 | | modèle de convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière de recouvrement de créances fiscales |  |