"POSTÉRITÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 后代 | [ hòu dài ] | postérité / descendance | ![]() | ||||
| 子孙 | [ zǐ sūn ] | descendants / postérité | ![]() | ||||
| 后人 | [ hòu rén ] | générations futures / postérité / descendants | ![]() | ||||
| 后裔 | [ hòu yì ] | descendance / postérité | ![]() | ||||
| 儿孙 | [ ér sūn ] | fils et petit-fils / descendants / postérité | ![]() | ||||
| 绝后 | [ jué hòu ] | sans héritier / sans descendant / sans postérité / tel qu'on n'en verra plus | ![]() | ||||
| 子子孙孙 | [ zǐ zǐ sūn sūn ] | sa postérité / ses descendants | ![]() | ||||
| 后嗣 | [ hòu sì ] | héritier / descendant / postérité | ![]() | ||||
| 嗣 | [ sì ] | succéder à / hériter de / descendant / postérité | ![]() | ||||
| 裔 | [ yì ] | descendance / postérité | ![]() | ||||
| 胄 | [ zhòu ] | postérité | ![]() | ||||
| 继嗣 | [ jì sì ] | poursuivre une ligne familiale / postérité / héritier | ![]() | ||||
| 下辈 | [ xià bèi ] | progéniture / postérité / jeune génération de la famille | ![]() | ||||
| 绝后空前 | [ jué hòu kōng qián ] | sans précédent ni postérité / encore jamais vu et qu'on ne verra plus | ![]() | ||||
| 子子孙孙 | [ zǐ zǐ - sūn sūn ] | (expression) sa postérité | ![]() | ||||
