|
"PAUVRETÉ" |
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
| |
贫乏 | [ pín fá ] | dénuement / stérilité / pauvreté / pénurie / appauvrissement |  |
|
脱贫致富 | [ tuō pín zhì fù ] | (expr. idiom.) sortir de la pauvreté et devenir prospère |  |
|
扶贫 | [ fú pín ] | assistance aux pauvres / lutte contre la pauvreté |  |
|
贫穷 | [ pín qióng ] | pauvreté |  |
|
脱贫 | [ tuō pín ] | se sortir de la pauvreté |  |
|
穷苦 | [ qióng kǔ ] | pauvreté / indigence |  |
|
贫困线 | [ pín kùn xiàn ] | seuil de pauvreté |  |
|
相濡以沫 | [ xiāng rú yǐ mò ] | (expr. idiom.) mouiller de salive / partager de maigres ressources / s'apporter une aide mutuelle dans la pauvreté |  |
|
筚门闺窦 | [ bì mén guī dòu ] | (expr. idiom.) porte en osier, trou pour fenêtre / (fig.) misérable taudis / vivre dans la pauvreté |  |
|
荜门圭窦 | [ bì mén guī dòu ] | (expr. idiom.) porte en osier, trou pour fenêtre / (fig.) misérable taudis / vivre dans la pauvreté |  |
|
贫病交迫 | [ pín bìng jiāo pò ] | (expr. idiom.) en proie à la pauvreté et à la maladie |  |
|
家贫如洗 | [ jiā pín rú xǐ ] | (expr. idiom.) extrême pauvreté / dépourvu / sans le sou / pauvre comme Job |  |
|
贫病交加 | [ pín bìng jiāo jiā ] | (expr. idiom.) pauvreté aggravée par une mauvaise santé |  |
|
衣单食薄 | [ yī dān shí bó ] | (expr. idiom.) couche mince, maigre nourriture / (fig.) vie de pauvreté misérable / dépourvu |  |
|
国破家亡 | [ guó pò jiā wáng ] | (expr. idiom.) le pays est en ruine et le peuple meure de faim / pauvreté et famine |  |
|
贫贱骄人 | [ pín jiàn jiāo rén ] | La pauvreté rend orgueilleux / La misère rend fier |  |
|
减贫 | [ jiǎn pín ] | réduire la pauvreté / réduction de la pauvreté |  |
|
消除贫穷 | [ xiāo chú pín qióng ] | suppression de la pauvreté / élimination de la pauvreté |  |
|
笑贫不笑娼 | [ xiào pín bù xiào chāng ] | la notion dans la société qu'il vaut mieux réussir dans le monde en abandonnant ses scrupules que de souffrir de la pauvreté / litt. mépriser la pauvreté mais pas la prostitution (idiome) |  |
|
赤贫妇女问题讨论会 | | séminaire sur les femmes en situation d'extrême pauvreté et la prise en considération des préoccupations des femmes dans la planification du développement national / séminaire sur les femmes en situation d'extrême pauvreté |  |
|
贫穷和经济发展问题第1工作队 | | Équipe 1 du Projet Objectifs du Millénaire sur la pauvreté et le développement économique / Équipe 1 (Pauvreté et développement économique) |  |
|
贫穷和经济发展问题千年项目第1工作队 | | Équipe 1 du Projet Objectifs du Millénaire sur la pauvreté et le développement économique / Équipe 1 (Pauvreté et développement économique) |  |
|
脫贫 | [ tuō pín ] | échapper à la pauvreté |  |
|
多维贫困指数 | | indice de pauvreté multidimensionnelle |  |
|
穷结 | [ qióng jié ] | pauvreté / lien pauvre |  |
|
贫穷门槛 | | seuil de pauvreté |  |
|
时间贫穷 | | pauvreté temporelle |  |
|
断顿 | [ duàn dùn ] | jeûner (en raison de la pauvreté ou de la rareté) |  |
|
贫穷鸿沟 | [ pín qióng hóng gōu ] | écart de pauvreté |  |
|
减贫科 | | Section de réduction de la pauvreté |  |
|
固穷 | [ gù qióng ] | endurer la pauvreté stoïquement |  |
|
贫穷率 | | incidence de la pauvreté |  |
|
贫穷评估 | | évaluation de la pauvreté |  |
|
消费贫穷 | | pauvreté de consommation |  |
|
减贫手册 | | Manuel sur la réduction de la pauvreté |  |
|
儿童贫穷 | | pauvreté touchant les enfants |  |
|
结构性贫穷 | | pauvreté structurelle |  |
|
减贫委员会 | | Comité de la réduction de la pauvreté |  |
|
减贫协调机构 | | Agence de coordination des activités de lutte contre la pauvreté |  |
|
变贫困 | [ biàn pín kùn ] | devenir pauvre / tomber dans la pauvreté |  |
|
多维贫穷 | [ duō wéi pín qióng ] | pauvreté multidimensionnelle |  |
|
减贫战略 | [ jiǎn pín zhàn lüè ] | stratégie pour la réduction de la pauvreté |  |
|
减缓贫穷方桉 | | programme de lutte contre la pauvreté |  |
|
贫穷问题专家会议 | | Réunion d'experts sur la pauvreté |  |
|
穷二代 | [ qióng èr dài ] | héritier pauvre / enfant de la pauvreté |  |
|
贫限想 | [ pín xiàn xiǎng ] | pauvreté / limites / pensées |  |
|
儿童贫困 | [ ér tóng pín kùn ] | pauvreté infantile |  |
|
收入贫穷 | [ shōu rù pín qióng ] | pauvreté de revenu |  |
|
一般贫穷 | [ yī pán pín qióng ] | pauvreté générale |  |
|
除贫方桉 | | programme de lutte contre la pauvreté |  |
|
扶贫信贷 | | crédits pour la réduction de la pauvreté |  |
|
贫困时代 | [ pín kùn shí dài ] | époque de pauvreté |  |
|
在贫穷中 | [ zài pín qióng zhōng ] | dans la pauvreté |  |
|
人类贫穷指数 | | indice de la pauvreté humaine |  |
|
扶贫小组 | [ fú pín xiǎo zǔ ] | Groupe de la lutte contre la pauvreté |  |
|
综合贫穷指数 | | indice de pauvreté intégré |  |
|
与贫穷作斗争 | [ yǔ pín qióng zuò dòu zhēng ] | Lutter contre la pauvreté |  |
|
贫困率 | [ pín kùn lǜ ] | taux de pauvreté |  |
|
升斗 | [ shēng dǒu ] | (lit.) mesure sèche de litre et de décalitre / (fig.) ration fébrilement pauvre / pauvreté éreintante |  |
|
贫穷潦倒 | [ pín qióng liáo dǎo ] | démuni / dans la pauvreté |  |
|
减贫基金 | [ jiǎn pín jī jīn ] | Fonds pour la réduction de la pauvreté |  |
|
贫穷与环境倡议 | | Initiative Pauvreté-Environnement |  |
|
贫水指数 | | indice de la pauvreté en eau |  |
|
人的贫穷 | | pauvreté humaine |  |
|
装酸哭穷 | [ zhuāng suān kū qióng ] | s'habiller mal et plaider la pauvreté (même en étant riche) |  |
|
技术就业与减贫 | | Technologie, emploi et réduction de la pauvreté |  |
|
饥饿与贫穷问题分组 | | sous-groupe chargé de la pauvreté et de la faim |  |
|
装穷叫苦 | [ zhuāng qióng jiào kǔ ] | faire semblant et se plaindre amèrement d'être dans la pauvreté |  |
|
苦根 | [ kǔ gēn ] | cause sous-jacente de la pauvreté |  |
|
减少贫穷知识网络 | | Réseau de connaissances en vue de l'élimination de la pauvreté |  |
|
南亚减缓贫穷方桉 | | programme d'atténuation de la pauvreté en Asie du Sud |  |
|
减贫战略行动计划 | | Plan d'action pour la réduction de la pauvreté |  |
|
开发署贫穷问题报告 | | Rapport annuel du PNUD sur la pauvreté |  |
|
减缓贫穷常设委员会 | | Commission permanente pour l'atténuation de la pauvreté |  |
|
饥饿与贫困问题座谈会 | | colloque sur la faim et la pauvreté |  |
|
减贫预算援助 | | Soutien budgétaire à la réduction de la pauvreté |  |
|
减贫扶助信贷 | | Crédit d'aide à la réduction de la pauvreté |  |
|
全球减贫指标 | | objectif global de réduction de la pauvreté |  |
|
以工代赈 | [ yǐ gōng dài zhèn ] | donner du travail pour réduire la pauvreté |  |
|
贫穷与环境基金 | | Fonds Pauvreté-Environnement |  |
|
消除贫穷委员会 | | commission technique de la pauvreté |  |
|
减贫战略框架 | | cadre stratégique de lutte contre la pauvreté |  |
|
扶贫基金会 | [ fú pín jī jīn huì ] | fondation de lutte contre la pauvreté |  |
|
贫穷深度指数 | | taux d'écart de pauvreté |  |
|
贫穷和发展司 | | Division de la pauvreté et du développement |  |
|
糟糠妻 | [ zāo kāng qī ] | épouse qui endure les difficultés de la pauvreté avec son mari |  |
|
妇女与消除贫穷 | | Le rôle des femmes dans l'élimination de la pauvreté |  |
|
贫贱不能移 | [ pín jiàn bù néng yí ] | non ébranlé par la pauvreté / préserver ses ambitions bien que démuni |  |
|
开发署消除贫穷奖 | | Prix de la lutte contre la pauvreté |  |
|
站起来反贫穷 | [ zhàn qǐ lái fǎn pín qióng ] | Debout contre la pauvreté |  |
|
消除贫穷行动计划 | | Plan d'action pour l'élimination de la pauvreté |  |
|
贫穷深度比 | | taux d'écart de pauvreté |  |
|
参与性贫穷评估项目 | | projet participatif sur l'évaluation de la pauvreté |  |
|
减贫战略文件 | [ jiǎn pín zhàn lüè wén jiàn ] | Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté |  |
|
扶贫实践小组委员会 | | Sous-Comité des pratiques de réduction de la pauvreté |  |
|
南亚除贫联盟 | [ nán yà chú pín lián méng ] | Alliance de l'Asie du Sud pour l'élimination de la pauvreté |  |
|
贫困土着化 | | autochtonisation de la pauvreté |  |
|
扶贫中心 | | Centre de lutte contre la pauvreté |  |
|
扩展性贫困 | | expansión de la pauvreté |  |
|
扶贫基金 | | fonds de lutte contre la pauvreté |  |
|
消除贫穷国际日 | [ xiāo chú pín qióng guó jì rì ] | Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté |  |
|
国际城市贫困问题会议 | | Conférence internationale sur la pauvreté en milieu urbain |  |
|
国际城市贫困问题论坛 | | Forum international sur la pauvreté en milieu urbain |  |
|
贫穷和环境问题部长论坛 | | Forum ministériel sur la pauvreté et l'environnement |  |
|
勤劳不虞匮乏 | [ qín láo bù yú kuì fá ] | La pauvreté est étrangère à l'industrie. |  |
|
贫穷与环境主流化 | | intégration de la pauvreté et de l'environnement |  |
|
贫穷隐性紧急情况? | | urgences silencieuses de la pauvreté |  |
|
消除贫穷战略倡议 | | Initiative à l'appui des stratégies d'élimination de la pauvreté |  |
|
消除贫穷工作组 | | Groupe de travail sur l'élimination de la pauvreté |  |
|
贫穷妇女人数日增 | | féminisation de la pauvreté |  |
|
性别、贫穷与安康 | | Disparité entre les sexes, pauvreté et bien-être |  |
|
南亚减缓贫穷独立委员会 | | commission de l'Asie du Sud chargée de la lutte contre la pauvreté |  |
|
脱贫活动 | [ tuō pín huó dòng ] | activités de lutte contre la pauvreté |  |
|
贫穷的世代相传 | | transmission intergénérationnelle de la pauvreté |  |
|
贫穷监测和分析股 | | service chargé du suivi et de l'analyse de la situation relative à la pauvreté |  |
|
减贫专题信托基金 | | Fonds d'affectation spéciale thématique pour la réduction de la pauvreté |  |
|
国际消除贫困日 | [ guó jì xiāo chú pín kūn ri ] | Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté |  |
|
机构间消除贫穷工作组 | | Groupe de travail interinstitutions sur l'élimination de la pauvreté |  |
|
贫穷陷阱 | [ pín qióng xiàn jǐng ] | piège de la pauvreté |  |
|
绝对贫穷 | [ jué duì pín qióng ] | pauvreté absolue |  |
|
克服人的贫穷 | | Vaincre la pauvreté humaine |  |
|
区域贫穷与饥饿专题工作组 | | Groupe thématique de travail sur la pauvreté et la faim (prop.) |  |
|
极端贫穷 | [ jí duān pín qióng ] | pauvreté extrême |  |
|
人权与赤贫问题独立专家 | | Expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté |  |
|
人权与赤贫问题特别报告员 | | Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté |  |
|
全面减贫和增长战略 | | stratégie globale de croissance et de réduction de la pauvreté |  |
|
贫困问题快速评估调查 | | enquête rapide sur l'étendue de la pauvreté |  |
|
贫穷分析与政策司 | | Division d'analyse et politique de la pauvreté |  |
|
全球化与消除贫穷 | | La mondialisation et l'élimination de la pauvreté |  |
|
非洲就业与减贫特别峰会 | | Sommet extraordinaire sur l'emploi et l'allègement de la pauvreté en Afrique |  |
|
消灭饥饿和贫穷人民联盟 | | Coalition populaire pour éliminer la faim et la pauvreté |  |
|
贫穷、人口、环境 | | pauvreté, population, environnement |  |
|
"消灭贫穷, 促进团结, 增加就业" | | "Attaquer la pauvreté, bâtir la solidarité, créer des emplois" |  |
|
贫穷和收入分配统计讨论会 | | Séminaire sur les statistiques relatives à la pauvreté et à la répartition du revenu |  |
|
绘制贫穷图 | [ huì zhì pín qióng tú ] | cartographie de la pauvreté |  |
|
极端贫困和剥夺人权问题讨论会 | | Séminaire sur l'extrême pauvreté et le déni des droits de l'homme |  |
|
2015年消除贫穷 | | Mettre fin à la pauvreté 2015 |  |
|
青年、饥饿与贫穷问题工作组 | | Groupe de travail sur la jeunesse, la faim et la pauvreté |  |
|
印巴南减缓贫穷和饥饿机制 | | Dispositif IBAS pour l'atténuation de la pauvreté et la lutte contre la faim |  |
|
全球消除贫穷行动呼吁 | | Action mondiale contre la pauvreté |  |
|
人权和赤贫宣言草桉 | | projet de déclaration sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté |  |
|
消除贫穷和壮大社区行动 | | Programme d'élimination de la pauvreté et d'habilitation communautaire |  |
|
消除贫穷和歧视半球会议 | | Conférence panaméricaine sur l'élimination de la pauvreté et de la discrimination |  |
|
城市减贫合作伙伴关系 | | partenariat pour l'attenuation de la pauvreté dans les zones urbaines |  |
|
决定贫穷程度 | [ jué dìng pín qióng chéng duó ] | seuil de pauvreté absolue |  |
|
扶持可持续企业 | [ fú chí kě chí xù qǐ yè ] | Favoriser la réduction de la pauvreté par des activités commerciales viables |  |
|
小农贫困分析框架 | | modèle d'analyse de la pauvreté chez les petits exploitants |  |
|
国家增长和减贫战略文件 | | Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté |  |
|
结贫穷的扎上致富的环 | [ jié pín qióng de zhā shàng zhì fù de huan ] | Le cercle de la pauvreté lié à la richesse. |  |
|
两性平等和减贫部门委员会 | | Comité sectoriel sur l'égalité des sexes et la réduction de la pauvreté |  |
|
贫穷和社会排斥问题国际会议 | | Conférence internationale sur la pauvreté et l'exclusion |  |
|
减少贫穷促进增长贷款机制 | | Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance |  |
|
消除儿童贫穷联合行动方桉 | | Programme d'action commun contre la pauvreté des enfants |  |
|
全球消除贫穷基金 | | fonds mondial pour l'élimination de la pauvreté |  |
|
亚太副作物开发减贫中心 | | Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique |  |
|
减缓贫穷和人类公平发展方桉 | | Programme de lutte contre la pauvreté et de développement humain équitable |  |
|
贫穷监测和可持续人类发展指标 | | Indicateurs de suivi de la pauvreté et du développement humain durable |  |
|
消除贫穷、就业和青年处 | | Éradication de la pauvreté, Emploi et Jeunesse |  |
|
消除贫穷和可持续生计方桉 | | Programme d'élimination de la pauvreté et de moyens de subsistance durables |  |
|
减轻贫穷和调整的社会代价方桉 | | Programme visant à réduire la pauvreté et à atténuer le coût social de l'ajustement |  |
|
采取行动战胜饥饿和贫穷纽约宣言 | | Déclaration de New York sur l'action contre la faim et la pauvreté |  |
|
减轻中美洲贫穷技术援助方桉 | | Programme d'assistance technique destiné à atténuer la pauvreté en Amérique centrale |  |
|
贫穷监测 | | suivi de la pauvreté |  |
|
非洲贫穷和社会政策方桉? | | Programme de pauvreté et de politique sociale pour l'Afrique |  |
|
饥饿、贫穷和高油价、高粮价 | | faim, pauvreté et renchérissement du pétrole et des denrées alimentaires |  |
|
拉丁美洲贫困儿童方桉专题讨论会 | | Colloque latino-américain sur les programmes pour les enfants dans le contexte de la pauvreté |  |
|
非洲减贫战略文件学习小组 | [ fēi zhōu jiǎn pín zhàn lüè wén jiàn xué xí xiǎo zǔ ] | Groupe de réflexion africain sur les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté |  |
|
扶贫行动基金 | | fonds de lutte contre la pauvreté |  |
|
宏观经济政策对贫穷的预期影响评估 | | Évaluation prospective de l'impact des politiques macro-économiques sur la pauvreté (prop.) |  |
|
采取行动战胜饥饿和贫穷世界首脑会议 | | Réunion mondiale sur la lutte contre la faim et la pauvreté |  |
|
创业精神在减贫中的作用专家组 | | Équipe de spécialistes sur le rôle de l'esprit d'entreprise dans la réduction de la pauvreté |  |
|
穷当益坚,老当益壮 | [ qióng dāng yì jiān , lǎo dāng yì zhuàng ] | pauvre mais ambitieux, vieux mais vigoureux / robuste et déterminé à maintenir sa position malgré la pauvreté et l'âge avancé |  |
|
联合国消除贫穷十年 | [ lián hé guó xiāo chú pín qióng shí nián ] | Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté |  |
|
非政府组织消除贫穷小组委员会 | | Comité sous-commission des ONG pour l'éradication de la pauvreté |  |
|
加勒比消除贫穷指示性行动计划 | | Plan d'action pour l'élimination de la pauvreté dans les Caraïbes |  |
|
协调联合国系统消除贫穷方面的活动 | | coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté |  |
|
世界城市扶贫联盟 | [ shì jiè chéng shì fú pín lián méng ] | Alliance mondiale des villes contre la pauvreté |  |
|
巴马科部长级共识-- 民主、发展、减贫 | | Consensus de Bamako sur la démocratie, le développement et la réduction de la pauvreté |  |
|
贫穷&mdash环境伙伴关系 | [ pín qióng mdash;huán jìng huǒ bàn guān xì ] | Partenariat pour la pauvreté et l'environnement |  |
|
人力资源开发、减缓贫穷和人口政策 | | Mise en valeur des ressources humaines, lutte contre la pauvreté et politique en matière de population |  |
|
农村想不穷少生孩子养狗熊 | [ nóng cūn xiǎng bù qióng shǎo shēng hái zi yáng gǒu xióng ] | La campagne veut éviter la pauvreté en ayant moins d'enfants et en élevant des ours. |  |
|
消除贫穷和社会排斥最佳范例数据库 | | Une banque de données des meilleures pratiques faisant une large place à l'élimination de la pauvreté et de l'exclusion sociale |  |
|
自然资源管理用于减缓农村贫穷 | [ zì rán zī yuán guǎn lǐ yòng yú jiǎn huǎn nóng cūn pín qióng ] | Gestion des ressources naturelles en vue de l'atténuation de la pauvreté en milieu rural |  |
|
治理、减少贫穷、两性平等联合讲习班 | | atelier conjoint sur la gouvernance, la réduction de la pauvreté et l'égalité des sexes |  |
|
可持续和平、发展和消除贫穷框架 | | Cadre pour une action soutenue au service de la paix, du développement et de l'élimination de la pauvreté |  |
|
消除社会排斥和贫穷的战略和方法 | | Stratégies et techniques contre l'exclusion sociale et la pauvreté |  |
|
实现拉丁美洲和加勒比千年减贫目标 | | L'objectif du Millénaire de réduire la pauvreté en Amérique latine et dans les Caraïbes |  |
|
里约贫穷统计小组 | | Groupe de Rio sur les statistiques de la pauvreté |  |
|
加强家庭和战胜贫困的最佳做法汇总表 | | Matrice de bonnes pratiques pour la consolidation de la cellule familiale et la lutte contre la pauvreté |  |
|
贫穷和社会影响分析 | | analyse de la pauvreté et de l'impact social |  |
|
社会发展和消除贫穷司 | | Division du développement social et de l'élimination de la pauvreté |  |
|
子不嫌母丑,狗不嫌家贫 | [ zǐ bù xián mǔ chǒu , gǒu bù xián jiā pín ] | L'enfant ne déteste pas sa mère pour sa laideur / le chien ne déteste pas sa maison pour sa pauvreté. |  |
|
非洲经委会非洲除贫政策和方桉会议 | | Conférence de la CEA sur les politiques et programmes de lutte contre la pauvreté en Afrique |  |
|
联合国贫穷问题行动计划 | | Plan d'action des Nations Unies contre la pauvreté |  |
|
开发署非洲反贫抗饥信托基金 | | Fonds d'affectation de l'UNDP pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique |  |
|
采取行动战胜饥饿和贫穷 | | Action contre la faim et la pauvreté |  |
|
联合国机构间贫穷问题工作组 | | Groupe de travail inter-agences des Nations Unies sur les questions de pauvreté |  |
|
贫穷-环境问题合作伙伴关系 | | Partenariat pour la pauvreté et l'environnement |  |
|
关于就业和消除贫穷的行动计划 | | Plan d'action sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté |  |
|
非洲减缓贫穷与宏观经济改革项目 | | projet de lutte contre la pauvreté et de réforme macro-économique en Afrique |  |
|
华盛顿社会改革与贫困问题论坛 | | Forum de Washington sur la réforme sociale et la pauvreté |  |
|
加勒比消除贫穷问题部长级会议 | | Réunion ministérielle des Caraïbes sur l'élimination de la pauvreté |  |
|