"MEURTRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 凶杀 | [ xiōng shā ] | meurtre | ![]() | |||
| 杀人案件 | [ shā rén àn jiàn ] | meurtre | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 杀机 | [ shā jī ] | désir de commettre un meurtre / grand danger | ![]() | |||
| 血案 | [ xuè àn ] | affaire de meurtre / drame sanglant | ![]() | ||||
| 谋杀案 | [ móu shā àn ] | affaire de meurtre | ![]() | ||||
| 谋害 | [ móu hài ] | préméditer un meurtre | ![]() | ||||
| 杀人放火 | [ shā rén fàng huǒ ] | (expr. idiom.) tuer et bruler / incendie criminel et meurtre | ![]() | ||||
| 被害者 | [ bèi hài zhě ] | victime (d'une blessure ou d'un meurtre) | ![]() | ||||
| 疑凶 | [ yí xiōng ] | soupçonné de meurtre / suspect criminel | ![]() | ||||
| 苦主 | [ kǔ zhǔ ] | la famille de la victime dans une affaire de meurtre / victime (d'un crime, d'un malheur, etc.) / (coll.) personne qui porte le fardeau pendant que d'autres en bénéficient | ![]() | ||||
| 不杀生 | [ bù shā shēng ] | non-meurtre | ![]() | ||||
| 故杀 | [ gù shā ] | meurtre avec préméditation | ![]() | ||||
| 血杀 | [ xiě shā ] | meurtre sanguinaire / massacre | ![]() | ||||
| 背杀 | [ bèi shā ] | trahison / meurtre par derrière | ![]() | ||||
| 血证 | [ xuè zhèng ] | preuve de meurtre / tache de sang | ![]() | ||||
| 剧本杀 | [ jù běn shā ] | jeu de mystère de meurtre (jeu de rôle) | ![]() | ||||
| 谋杀企图 | [ móu shā qì tú ] | tentative de meurtre | ![]() | ||||
| 谋杀判决 | [ móu shā pàn jué ] | jugement de meurtre | ![]() | ||||
| 双重谋杀 | [ shuāng chóng móu shā ] | double meurtre | ![]() | ||||
| 炸弹谋杀 | [ zhà dàn móu shā ] | meurtre à la bombe | ![]() | ||||
| 警员谋杀案 | [ jǐng yuán móu shā àn ] | Affaire de meurtre de policier | ![]() | ||||
| 抢劫杀人案 | [ qiǎng jié shā rén àn ] | affaire de vol avec meurtre | ![]() | ||||
| 没有预谋的杀人 | [ méi yǒu yù móu de shā rén ] | meurtre non prémédité | ![]() | ||||
| 一般杀人罪 | [ yì bān shā rén zuì ] | meurtre ordinaire | ![]() | ||||
| 因名誉而进行的谋杀案 | [ yīn míng yù ér jìn xíng de móu shā àn ] | meurtre commis pour des raisons d'honneur | ![]() | ||||
| 因名誉而杀人的案件 | [ yīn míng yù ér shā rén de àn jiàn ] | affaire de meurtre pour des raisons d'honneur | ![]() | ||||
| 为保名誉而杀人的案件 | [ wéi bǎo míng yù ér shā rén de àn jiàn ] | Affaire de meurtre pour préserver l'honneur | ![]() | ||||
| 屠杀或使儿童致残 | [ tú shā huò shǐ r tóng zhì cán ] | meurtre ou atteintes à l'intégrité physique d'enfants. | ![]() | ||||
| 因家族声名而进行的谋杀案 | [ yīn jiā zú shēng míng ér jìn xíng de móu shā àn ] | meurtre lié à la renommée familiale | ![]() | ||||
| 女子高中生水泥埋尸桉 | Meurtre de Junko Furuta | ![]() | |||||
| 为保家族声名而进行的谋杀案 | [ wéi bǎo jiā zú shēng míng ér jìn xíng de móu shā àn ] | meurtre pour préserver l'honneur de la famille | ![]() | ||||
| 为保家族名誉而杀人的案件 | [ wéi bǎo jiā zú míng yù ér shā rén de àn jiàn ] | Affaire de meurtre pour préserver l'honneur de la famille | ![]() | ||||
| 制止石刑杀害妇女全球运动 | [ zhì zhǐ shí xíng shā hài fù rǔ quán qiú yùn dòng ] | Campagne mondiale pour arrêter le meurtre et la lapidation des femmes / Campagne SKSW | ![]() | ||||
| 为了保护家族声名而进行的谋杀案 | [ wèi le bǎo hù jiā zú shēng míng ér jìn xíng de móu shā àn ] | meurtre commis pour protéger l'honneur de la famille | ![]() | ||||
