"ENCHANTÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 陶醉 | [ táo zuì ] | s'enticher de / s'enivrer de / être enchanté par / se délecter de | ![]() | ||||
| 欢喜 | [ huān xǐ ] | joyeux / heureux / gai / enchanté | ![]() | ||||
| 心醉 | [ xīn zuì ] | être enchanté / fasciné | ![]() | ||||
| 迷上 | [ mí shàng ] | être enchanté ou excité par / se fasciner pour | ![]() | ||||
| 久仰 | [ jiǔ yǎng ] | Enchanté de faire votre connaissance. | ![]() | ||||
| 幸会 | [ xìng huì ] | Ravi de vous rencontrer / rencontre heureuse / enchanté | ![]() | ||||
| 快慰 | [ kuài wèi ] | se réjouir de / se trouver heureux (ravi, enchanté, joyeux) et consolé | ![]() | ||||
| 心折 | [ xīn zhé ] | convaincu / enchanté | ![]() | ||||
| 心醉神迷 | [ xīn zuì shén mí ] | extatique / ravi / enchanté | ![]() | ||||
| 着魔 | [ zháo mó ] | obsédé / ensorcelé / enchanté / comme possédé | ![]() | ||||
| 魔法岛屿 | [ mó fǎ dǎo yǔ ] | Enchanté / ensorcelé | ![]() | ||||
| 喜幸 | [ xǐ xìng ] | ravi / enchanté | ![]() | ||||
| 很高兴认识你 | [ hěn gāo xīng rèn shì nǐ ] | enchanté de faire votre connaissance | ![]() | ||||
| 请多多关照 | [ qǐng duō duō guān zhào ] | heureux de vous rencontrer / enchanté | ![]() | ||||
