"AVANTAGES" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 给付 | [ jǐ fù ] | avantages | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 利害 | [ lì hai ] | intérêt / avantages et inconvénients / gains et pertes | ![]() | |||
| 利害 | [ lì hài ] | profits et pertes / avantages et incovénients | ![]() | ||||
| 优劣 | [ yōu liè ] | les avantages et les inconvénients | ![]() | ||||
| 税收优惠 | [ shuì shōu yòu huì ] | avantages fiscaux / incitations fiscales | ![]() | ||||
| 获益 | [ huò yì ] | tirer profit de qch / obtenir des avantages | ![]() | ||||
| 利弊 | [ lì bì ] | avantages et désavantages / gains et pertes | ![]() | ||||
| 正反 | [ zhèng fǎn ] | positif et négatif / avantages et inconvénients / intérieur et extérieur | ![]() | ||||
| 优缺点 | [ yòu quē diǎn ] | avantages et inconvénients | ![]() | ||||
| 福利待遇 | [ fú lì dài yù ] | avantages sociaux / conditions de travail | ![]() | ||||
| 功过 | [ gōng guò ] | avantages et inconvénients / contributions et erreurs | ![]() | ||||
| 效益分析 | analyse des avantages | ![]() | |||||
| 损人利己 | [ sǔn rén lì jǐ ] | (expr. idiom.) rechercher son intérêt au détriment des autres / assurer des avantages aux dépens d'autrui | ![]() | ||||
| 镶边 | [ xiāng biān ] | border / orner les bords avec / bordure ornementale / participer aux avantages sans dépenser un sou | ![]() | ||||
| 利大于弊 | [ lì dà yú bì ] | Les avantages l'emportent sur les inconvénients. | ![]() | ||||
| 有利有弊 | [ yǒu lì yǒu bì ] | Il y a des avantages et des inconvénients | ![]() | ||||
| 瑕不掩瑜 | [ xiá bù yǎn yú ] | litt. une tache n'obscurcit pas l'éclat du jade / les avantages l'emportent sur les inconvénients (idiome) | ![]() | ||||
| 大有裨益 | [ dà yǒu bì yì ] | apporter de grands avantages (idiome) / très utile / de grand service / aider grandement / servir bien | ![]() | ||||
| 论长道短 | [ lùn cháng dào duǎn ] | (expr. idiom.) discuter des avantages et des inconvénients de qqn / faire du commérage | ![]() | ||||
| 成败利钝 | [ chéng bài lì dùn ] | réussir ou échouer, tranchant ou émoussé (idiome) / avantages et inconvénients / succès et échec / On ne peut pas toujours gagner. | ![]() | ||||
| 较短絜长 | [ jiào duǎn xié cháng ] | comparer le long et le court / comparer les avantages et les inconvénients | ![]() | ||||
| 较长絜短 | [ jiào cháng xié duǎn ] | comparer le long et le court / comparer les avantages et les inconvénients | ![]() | ||||
| 以屈求伸 | [ yǐ qū qiú shēn ] | Se plier pour mieux se redresser / S'adapter pour obtenir des avantages. | ![]() | ||||
| 各有利弊 | [ gè yǒu lì bì ] | Chacun a ses avantages et inconvénients / Chaque chose a ses propres avantages et inconvénients. | ![]() | ||||
| 世禄 | [ shì lù ] | avantages héréditaires tels que le rang et la richesse | ![]() | ||||
| 分肥 | [ fēn féi ] | diviser injustement les avantages, en favorisant quelques-uns | ![]() | ||||
| 没有好处 | [ méi yǒu hǎo chù ] | il n'y a pas d'avantages / pas de bénéfice | ![]() | ||||
| 危机四优 | [ wéi jī sì yōu ] | quatre avantages en temps de crise | ![]() | ||||
| 带来好处 | [ dài lái hǎo chu ] | apporter des avantages / apporter des bénéfices | ![]() | ||||
| 突出优点 | [ tū chū yōu diǎn ] | mettre en avant les avantages / souligner les points forts | ![]() | ||||
| 趋利避害 | [ qū lì bì hài ] | profiter des avantages tout en évitant les effets indésirables | ![]() | ||||
| 员工福利 | [ yuán gōng fú lì ] | avantages sociaux / prestations des employés | ![]() | ||||
| 物质享受 | [ wù zhì xiǎng shòu ] | avantages matériels | ![]() | ||||
| 用户福利 | [ yòng hù fú lì ] | avantages pour les utilisateurs | ![]() | ||||
| 弊大于利 | [ bì dà yú lì ] | les inconvénients l'emportent sur les avantages | ![]() | ||||
| 就业福利 | avantages sociaux | ![]() | |||||
| 享受利益 | [ xiǎng shòu lì yì ] | profiter des avantages / jouir des bénéfices | ![]() | ||||
| 利弊得失 | [ lì bì dé shī ] | avantages et inconvénients / gains et pertes | ![]() | ||||
| 拼卡 | [ pīn kǎ ] | partager une carte avec qn (par exemple, partager une carte de fidélité pour accumuler des points et partager les avantages) | ![]() | ||||
| 费用方面的好处 | [ fèi yòng fāng miàn de hǎo chù ] | avantages en termes de coûts | ![]() | ||||
| 互相收益 | [ hù xiāng shōu yì ] | avantages mutuels | ![]() | ||||
| 从‥.中尝到了甜头 | [ cóng ‥ . zhōng cháng dào liǎo tián tóu ] | a tiré profit de... / a goûté aux avantages de... | ![]() | ||||
| 有百利而无一害 | [ yǒu bǎi lì ér wú yī hài ] | avoir de nombreux avantages et aucun inconvénient | ![]() | ||||
| 有百利而无一弊 | [ yǒu bǎi lì ér wú yī bì ] | avoir de nombreux avantages et aucun inconvénient | ![]() | ||||
| 福利安排 | ensemble d'avantages sociaux | ![]() | |||||
| 预付福利金和费用 | avantages et dépenses prépayés | ![]() | |||||
| 森林的非市场价值国际专题讨论会 | Colloque international sur les avantages non marchands de la foresterie | ![]() | |||||
| 整套薪资和福利 | salaire et avantages sociaux | ![]() | |||||
| 全系统效益 | avantages mesurés à l'échelle du système / améliorations à l'échelle du système | ![]() | |||||
| 薪资和福利制度 | système de rémunération et d'avantages | ![]() | |||||
| 获取和惠益分享多边系统 | Système multilatéral d'accès et de partage des avantages | ![]() | |||||
| 电子出版的利弊讲习班 | Atelier relatif aux avantages et inconvénients des publications électroniques | ![]() | |||||
| 获取和利益分享专家小组 | Groupe d'experts sur l'accès et le partage des avantages | ![]() | |||||
| 获取和惠益分享国际制度 | régime international d'accès et de partage des avantages | ![]() | |||||
| 尺有所短,寸有所长 | [ chǐ yǒu suǒ duǎn , cùn yǒu suǒ cháng ] | lit. pour certaines choses un pied peut être trop court, et pour d'autres un pouce suffira (proverbe) / fig. tout le monde a ses points forts et ses points faibles / tout a ses avantages et ses inconvénients | ![]() | ||||
