"D'ABORD" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 首先是 | [ shǒu xiān shì ] | Tout d'abord / D'abord | ![]() | |||
| 先 | [ xiān ] | premièrement / d'abord / ancêtre / prédécesseur / défunt | ![]() | ||||
| 首先 | [ shǒu xiān ] | premièrement / en premier lieu / d'abord | ![]() | ||||
| 起初 | [ qǐ chū ] | au début / d'abord | ![]() | ||||
| 先落 | [ xiān luò ] | d'abord / d'abord tomber | ![]() | ||||
| 开先 | [ kāi xiān ] | d'abord | ![]() | ||||
| 开初 | [ kāi chū ] | dès le début / d'abord / au début | ![]() | ||||
| 先定 | [ xiān dìng ] | d'abord / préalablement | ![]() | ||||
| 先列 | [ xiān liè ] | d'abord / en premier | ![]() | ||||
| 先再 | [ xiān zài ] | d'abord / ensuite | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 平易近人 | [ píng yì jìn rén ] | (expr. idiom.) aimable et abordable / être d'un abord facile / facile à vivre / modeste et sans prétention / pure et simple (écriture) / facile à comprendre | ![]() | |||
| 先买 | [ xiān mǎi ] | acheter d'abord | ![]() | ||||
| 轻重缓急 | [ qīng zhòng huǎn jí ] | légèrement ou important, urgent ou non urgent (idiome) / traiter d'abord les affaires importantes / sens des priorités | ![]() | ||||
| 先斩后奏 | [ xiān zhǎn hòu zòu ] | lit. exécuter d'abord le criminel, puis le signaler à l'empereur (idiome) / fig. prendre une action radicale sans l'approbation préalable des autorités supérieures | ![]() | ||||
| 初露头角 | [ chū lù tóu jiǎo ] | lit. montrer d'abord ses cornes (idiome) / fig. première manifestation d'un talent émergent / premier signe d'un talent émergent / génie en herbe | ![]() | ||||
| 爱人好士 | [ ái rén hǎo shi ] | (expr. idiom.) aime d'abord les gens et tu seras un bon lettré / l'homme de bien est celui qui aime autrui | ![]() | ||||
| 工欲善其事必先利其器 | [ gōng yù shàn qí shì bì xiān lì qí qì ] | Pour bien faire son travail, il faut d'abord affûter ses outils. | ![]() | ||||
| 首先采用 | [ shǒu xiān cǎi yòng ] | Tout d'abord adopté / D'abord utilisé | ![]() | ||||
| 先用权 | [ xiān yòng quán ] | utiliser d'abord le pouvoir | ![]() | ||||
| 您先请 | [ nín xiān qǐng ] | Veuillez d'abord / Après vous | ![]() | ||||
| 一见就 | [ yī jiàn jiù ] | à première vue / au premier abord | ![]() | ||||
| 请先登录 | [ qǐng xiān dēng lù ] | Veuillez d'abord vous inscrire. | ![]() | ||||
| 先拔 | [ xiān bá ] | d'abord retirer / enlever en premier | ![]() | ||||
| 丑话说在前头 | [ chǒu huà shuō zài qián tou ] | parlons d'abord des choses désagréables / soyons francs | ![]() | ||||
| 初看起来 | [ chū kān qǐ lái ] | À première vue / au premier abord | ![]() | ||||
| 先兵后礼 | [ xiān bīng hòu lǐ ] | D'abord la force, ensuite la courtoisie / la force avant la politesse | ![]() | ||||
| 女士优先 | [ nǚ shì yōu xiān ] | les dames d'abord | ![]() | ||||
| 国民中心党 | Parti du peuple d'abord | ![]() | |||||
| 妇幼第一 | [ fù yòu dì yī ] | les femmes et les enfants d'abord | ![]() | ||||
| 妇幼第一专题讨论会 | Symposium Les femmes et les enfants d'abord | ![]() | |||||
| 首先使用 | [ shǒu xiān shǐ yòng ] | Tout d'abord utiliser | ![]() | ||||
| 主不先客 | [ zhǔ bù xiān kè ] | invités ou visiteurs d'abord | ![]() | ||||
| 儿童至上 | [ r tóng zhì shàng ] | Les enfants d'abord (titre de publication) / priorité absolue aux enfants (objectif général) | ![]() | ||||
| 货比三家不吃亏 | [ huò bǐ sān jiā bù chī kuī ] | fais le tour des magasins d'abord et tu ne te feras pas arnaquer | ![]() | ||||
| 先不先 | [ xiān bù xiān ] | tout d'abord / en premier lieu | ![]() | ||||
| 儿童第一 | [ r tóng dì yī ] | Les enfants d'abord | ![]() | ||||
