"高高" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 高高 | [ gāo gāo ] | élevé / haut | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 高高 | |||||||
| 高高潮 | [ gāo gāo cháo ] | pleine mer supérieure / grande marée | ![]() | ||||
| 高高地 | [ gāo gāo de ] | hautement / en hauteur | ![]() | ||||
| 高高手 | [ gāo gāo shǒu ] | Ne soyez pas trop sévère envers moi ! | ![]() | ||||
| 高高在上 | [ gāo gāo zài shàng ] | (expr. idiom.) se placer au-dessus des masses / se tenir au-dessus de la réalité | ![]() | ||||
| 高高兴兴 | [ gāo gāo xìng xìng ] | gai et optimiste / de bonne humeur / gaiement | ![]() | ||||
| 高高在上 | [ gāo gāo - zài shàng ] | situé en hauteur / éloigné et distant / situé au-dessus des masses et déconnecté de la réalité | ![]() | ||||
| 高高低低 | [ gāo gāo dī dī ] | haut et bas / inégal (en hauteur) / inégal (du sol) | ![]() | ||||
| 高高立起 | [ gāo gāo lì qǐ ] | élevé / dressé | ![]() | ||||
| 高高手儿 | [ gāo gāo shǒu r ] | Ne soyez pas trop sévère avec moi! | ![]() | ||||
| 高高兴兴地 | [ gāo gāo xìng xìng de ] | gaiement | ![]() | ||||
Entrées contenant 高高 | |||||||
| 平均高高潮 | [ píng jūn gāo gāo cháo ] | pleine mer supérieure, marée moyenne | ![]() | ||||
| 平均高高潮面 | [ píng jūn gāo gāo cháo miàn ] | hauteur moyenne des pleines mers supérieures | ![]() | ||||
| 大红灯笼高高挂 | [ dà hóng dēng lóng gāo gāo guà ] | Épouses et concubines (film) | ![]() | ||||
| 事不关己高高挂起 | [ shì bù guān jǐ gāo gāo guà qǐ ] | S'en laver les mains / Ne pas se mêler des affaires des autres. | ![]() | ||||
| 事不关已高高挂起 | [ shì bù guān yǐ gāo gāo guà qǐ ] | Cela ne me concerne pas / rester à l'écart. | ![]() | ||||
| 事不关己,高高挂起 | [ shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ ] | se sentir indifférent et laisser les choses en l'état (idiome) | ![]() | ||||
