"招待" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 招待 | [ zhāo dài ] | recevoir des invités / accueillir | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 招待 | |||||||
| 招待所 | [ zhāo dài suǒ ] | chambres d'hôtes / petit hôtel / hôtel économique (interdit au étrangers) | ![]() | ||||
| 招待会 | [ zhāo dài huì ] | réception | ![]() | ||||
| 招待费 | frais de représentation | ![]() | |||||
| 招待员 | [ zhāo dài yuán ] | préposé à l'accueil / standardiste | ![]() | ||||
| 招待客人 | [ zhāo dài kè rén ] | accueillir des invités / recevoir des invités | ![]() | ||||
Entrées contenant 招待 | |||||||
| 女招待 | [ nǚ zhāo dài ] | serveuse | ![]() | ||||
| 男招待 | [ nán zhāo dài ] | serveur / garçon de café | ![]() | ||||
| 特別招待 | [ tè bié zhāo dài ] | invitation spéciale / traitement spécial | ![]() | ||||
| 殷勤招待 | [ yīn qín zhāo dài ] | hospitalité chaleureuse / accueil attentionné | ![]() | ||||
| 记者招待会 | [ jì zhě zhāo dài huì ] | conférence de presse | ![]() | ||||
| 电话招待员 | réceptionniste-standardiste | ![]() | |||||
| 新年招待会 | [ xīn nián zhāo dài huì ] | réception du Nouvel An | ![]() | ||||
| 夜招待酒会 | [ yè zhāo dài jiǔ huì ] | réception cocktail en soirée | ![]() | ||||
| 联合国招待所 | maison d'hôtes utilisée par le personnel des Nations Unies | ![]() | |||||
| 新闻记者招待会 | [ xīn wèn jì zhē zhāo dài huì ] | conférence de presse | ![]() | ||||
| 德国国家记者招待会 | [ dé guó guó jiā jì zhě zhāo dài huì ] | Conférence de presse nationale allemande | ![]() | ||||
| 德国政府记者招待会 | [ dé guó zhèng fǔ jì zhě zhāo dài huì ] | Conférence de presse du gouvernement allemand | ![]() | ||||
| 国际青年招待所联合会 | Fédération internationale des auberges de jeunesse | ![]() | |||||
| 馈赠和招待准则与程序 | directives et procédures concernant les offres de cadeaux et les invitations | ![]() | |||||
| 德国联邦政府记者招待会 | [ dé guó lián bāng zhèng fǔ jì zhě zhāo dài huì ] | Conférence de presse du gouvernement fédéral allemand | ![]() | ||||
| 德国联邦政府的记者招待会 | [ dé guó lián bāng zhèng fǔ de jì zhě zhāo dài huì ] | Conférence de presse du gouvernement fédéral allemand | ![]() | ||||
