"帽子" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 帽子 | [ mào zi ] | chapeau / couvre-chef | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 帽子 | |||||||
| 帽子戏法 | [ mào zi xì fǎ ] | coup du chapeau | ![]() | ||||
Entrées contenant 帽子 | |||||||
| 戴帽子 | [ dài mào zi ] | porter un chapeau / (fig.) stigmatiser | ![]() | ||||
| 绿帽子 | [ lǜ mào zi ] | (lit.) chapeau vert / (fig.) cocu | ![]() | ||||
| 红帽子 | [ hóng mào zi ] | chapeau rouge (entrepreneurs capitalistes qui fraient avec le pouvoir communiste pour promouvoir leurs intérêts) | ![]() | ||||
| 高帽子 | [ gāo mào zi ] | chapeau conique haut porté comme humiliation publique / bonnet d'âne / (fig.) flatterie | ![]() | ||||
| 扣帽子 | [ kòu mào zi ] | attribuer à qn une étiquette injuste / mot de pouvoir | ![]() | ||||
| 换帽子 | transférer / rattacher / incorporer / faire passer sous le drapeau / placer sous le commandement (mil(lit.) maintien de la paix) convertir / transformer en / changer de casquette / changer d'étiquette (gén., (fig.)) | ![]() | |||||
| 摘帽子 | [ zhāi mào zi ] | (lit.) enlever un chapeau / (fig.) être affranchi d'une charge injuste / réhabilitation | ![]() | ||||
| 戴高帽子 | [ dài gāo mào zi ] | (famil.) être l'objet de flatteries / être placé sur un piédestal | ![]() | ||||
| 戴绿帽子 | [ dài lǜ mào zi ] | (expr. idiom.) porter un chapeau vert / cocu / être trompé par sa femme | ![]() | ||||
| 帯緑帽子 | [ dài lǜ mào zi ] | chapeau vert à bande | ![]() | ||||
| 铁帽子王 | [ tiě mào zi wáng ] | prince à couronne de fer sous la dynastie Qing dont le titre peut être transmis aux générations suivantes sans modification | ![]() | ||||
| 爱戴高帽子 | [ ài dài gāo mào zǐ ] | porter un chapeau haut de forme | ![]() | ||||
| 六顶思考帽子 | Méthode des six chapeaux | ![]() | |||||
| 疯帽子旋转杯 | Mad Tea Party | ![]() | |||||
