recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de USAGE QUOTIDIEN en chinois

fēng
vent / rumeur / usage / (182e radical)
sens syn.
rì cháng
sens syn.
jiè yòng
emprunter qch pour un autre usage / emprunter une idée pour son propre usage
sens syn.
měi rì
quotidien (adj.) / quotidiennement / journellement / chaque jour
sens syn.
rì bào
sens
rì chéng biǎo
emploi du temps quotidien
sens
guī
planifier / règle / usage établi / compas
sens syn.
tōng yòng
sens
yuè lì
sens syn.
zuò xī shí jiān
sens
fèi jiù
usé / usagé / ancien et délabré
sens
rén mín wǎng
version en ligne du Quotidien du Peuple
sens
rén mín rì bào
Le Quotidien du Peuple
sens
zhōng guó qīng nián bào
Quotidien de la jeunesse de Chine
rì kān
quotidien (publication)
sens
gōng rén rì bào
Le Quotidien des travailleurs (journal)
sens
xīn huá rì bào
Quotidien Xinhua
sens
liú shuǐ zhàng
compte (rendu) quotidien / compte courant
sens
yòng chu
sens syn.
yòng chǎng
sens syn.
guàn lì
sens syn.
yòng tú
sens syn.
xí sú
sens syn.
cháng yòng
d'usage courant
sens
sú tào
formules conventionnelles / banalités d'usage
sens syn.
hán xuān
échanger des politesses d'usage / parler de la pluie et du beau temps
sens
yào yòng
usage médical / produits pharmaceutiques
sens
hé yòng
partager / utiliser en commun / approprié / adapté à l'usage / utilisable
sens syn.
lǐ shù
convenance / (arch.) gradation d'usage de statut social
sens syn.
yòng yào
usage de médicaments
sens syn.
liǎng yòng
servir à la fois à deux choses / double usage
sens syn.
zhuān yòng chē
véhicule à usage spécial
sens
rì yòng
d'usage courant
sens syn.
wài yòng
usage externe
sens
yòng fǎ
usage / mode d'emploi
sens
sī yòng
à usage privé, personnel / détourner / détournement / malversation
sens syn.
yuē dìng sú chéng
(expr. idiom.) établi par l'usage populaire / contrat d'utilisation commune / convention / tradition
sens syn.
jiàn fèng chā zhēn
(expr. idiom.) faire usage de chaque seconde et chaque espace
sens syn.
rì cháng gōng zuò
travail quotidien / travail courant (au bureau) / travaux coutumiers / tâche coutumière
sens
huó yòng
mettre en pratique ses connaissances / à usage multiples
sens syn.
重复使用
recyclage (consiste à réutiliser indéfiniment un même produit) / réemploi (d'un déchet) (nouvel emploi, en l'état, d'un produit ou d'un matériau récupéré pour un usage analogue à son premier emploi) / réutilisation (emploi d'un même produit en circuit ouver
sens
qǔ yòng
accèder / faire usage de
sens
使
shǐ yòng jià zhí
valeur d'usage
sens
zhǐ zhēng zhāo xī
(expr. idiom.) faire le meilleur usage du temps / profiter de chaque instant
sens syn.
使
yì shǐ
mettre au travail / faire usage de main-d'oeuvre
sens syn.
wù jìn qí yòng
utiliser qch à son maximum / faire le meilleur usage de qch
sens syn.
chāi xī
intérêt quotidien sur un prêt
sens
zhāng
tablette de jade (usage rituel)
sens
pǔ tòng yóu piào
timbre d'usage courant
sens
zhǐ zhēng dàn xī
(expr. idiom.) faire le meilleur usage du temps / profiter de chaque instant
sens
使
xí guàn xìng shǐ yòng
usage habituel / usage régulier
liǎng yòng wù pǐn
bien à double usage / article à double usage
sens
社交吸毒
usage ludique / utilisation festive / usage convivial
sens
rì cháng wèn tí
problème quotidien
sens
作业条件超常因数
facteur usage opérationnel intense / facteur usage opérationnel intensif
同情用药计划
programme d'accès compassionnel / programme compassionnel / mise à disposition compassionnelle / attribution compassionnelle / distribution compassionnelle / usage compassionnel / usage humanitaire / octroi compassionnel / accès compassionnel
rì cháng fú wù
service quotidien
sens
zuò xī shí jiān biǎo
horaire quotidien / horaire de travail
lí jié
chasteté d'une veuve (vieil usage)
sens
偷开车
virée en voiture volée / vol d'usage d'un véhicule
sens
nèi yòng
à usage interne / par voie orale
sens
土地财政
recette budgétaire locale basée sur la cession du droit d'usage de terrains / finances locales issues des recettes foncières
sens
zhuāng shì yòng
à usage décoratif
sens
rì cháng gōng zuò ān pái
horaire de travail quotidien
guó wù zǒng lǐ
Ministre de l'état (vieil usage)
sens
wèn míng
s'enquérir, selon l'usage, du nom et de l'horoscope de la future mariée / un des six protocoles de mariage traditionnels
sens
土地自愿流转
transfert volontaire du droit d'usage des terres agricoles (tout en conservant le droit d'exploitation forfaitaire)
guó wù zhǎng guān
secrétaire d'état (part. historique, ou d'usage japonais ou coréen)
sens
bǎo yòng
garanti / garantie / garantir le bon usage
sens
药物误用
usage impropre des drogues
sens
jīn yòng
résister à un usage intensif / durable
sens
bié wú tā yòng
(expr. idiom.) ne pas avoir d'autre usage
sens
liú lǎn qì dà zhàn
Évolution de l'usage des navigateurs Internet
shuǐ quán
droit d'usage de l'eau
sens
使
shǐ yòng shù liàng
usage (i.e. étendu de l'utilisation)
sens
pài shàng yòng chǎng
pouvoir être mis à l'usage
sens
zhōng jīn miàn fěn
farine pour tout usage
sens
yào wù làn yòng
usage nocif de drogues / abus de drogues
sens
沿
xiāng yán chéng xí
bien établi / accepté à la suite d'un long usage
sens syn.
两用化学品
produit chimique à double usage
代表团手册
Manuel à l'usage des délégations
军事观察员准则说明
Notice à l'usage des observateurs militaires
ā fú róng
pavot coquelicot (à usage médical)
sens
辐射安保
sûreté radiologique (usage général)
sens
吸食鸦片
usage, consommation d'opium à fumer
sens
法语国家首脑会议
Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage du français
民用物资
biens à usage civil
sens
lì yì shū sòng
faire usage de sa position pour obtenir du profit pour soi-même ou ses associés
sens
bèi ér bù yòng
préparer qch, non pour son usage immédiat mais pour des occasions futures
sens syn.
联机公共检索目录
catalogue exploitable en ligne à usage général
使
gé lí shǐ yòng
usage confiné (de microorganismes génétiquement modifiés) / utilisation en confinement
sens
zuò fàn yòng rán qì
propane à usage domestique
fú shè ān quán
sécurité radiologique (usage général) / sûreté radiologique (AIEA)
sens
国家通用语言文字修养和实际运用能力
maitrise et usage (pratique) de la langue chinoise orale et écrite / acquisition du savoir et savoir-faire en chinois à l'oral et à l'écrit
使
yōu xiān shǐ yòng
usage prioritaire
sens
间接使用价值
valeur d'usage indirect
hé ān bǎo
sûreté nucléaire (usage général) / sécurité nucléaire (AIEA)
sens
不可用车辆
véhicule indisponible (Fce) / véhicule hors d'usage (Can)
军事武器
armes conçues pour un usage militaire / armes de guerre
sens
lù yòng jí liào
granulats à usage routier
sens
资源有偿使用制度
système d'usage payant des ressources / système d'exploitation payante des ressources / utilisation contre rémunération des ressources / utilisation payante des ressources
与核有关的两用物项
article à double usage dans le domaine nucléaire
不当使用
mauvais usage / emploi à mauvais escient
sens
chéng yǐn xìng yòng yào
usage toxicomaniaque
国际工业合同惯例专家组
Groupe d'experts sur les contrats internationaux en usage dans l'industrie
fēi gōng wù lǐ chéng
usage de véhicules de permission
核供应国集团准则
Directives applicables aux transferts d'équipements, de matières et de logiciels à double usage dans le domaine nucléaire, ainsi que de technologies connexes / Directives du Groupe des fournisseurs nucléaires
两用物品和技术清单
liste des biens et technologies à double usage (Union européenne)
合理使用药物专家会议
Conférence d'experts sur l'usage rationnel des médicaments
简化贸易手续和文件
Facilitation des procédures et des documents en usage dans le commerce
国际工业合同惯例工作队
Groupe de travail des contrats internationaux en usage dans l'industrie
共同使用权利
droit d'usage collectif
共同用途项目
articles d'usage courant
使
bù shǒu xiān shǐ yòng
non-recours en premier à l'arme nucléaire (OTAN) / non-emploi en premier / non-usage en premier
非使用价值
valeur de non-usage / valeur de non-utilisation
外勤财务和程序指南
Guide des procédures financières à l'usage des missions
总使用价值
valeur d'usage totale
常用装备和供应品预备储存
stock de réserve de matériel et de fournitures d'usage courant
军民两用产品、服务和技能
produits, services et compétences à double usage
使
duì shǐ yòng wǔ lì yǒu suǒ kè zhì
retenue dans l'usage de la force
吸食迷幻剂引起的消沉状态
état dépressif provoqué par l'usage de LSD
联合国初级人员用维持和平手册
Guide du maintien de la paix des Nations Unies à l'usage du personnel subalterne
法语国家能源学会
Institut de l'énergie des pays ayant en commun l'usage du français
总非使用价值
valeur de non usage totale
直接使用价值
valeur d'usage direct
普通用途器械
instruments d'usage général
大量使用
usage à fortedose / consommation à forte dose / utilisation à forte dose / grosse consommation
sens
国际交通中私用公路车辆征税公约
Convention relative au régime fiscal des véhicules routiers à usage privé en circulation internationale
社会不接受的药物
substance dont la société réprouve l'usage
进攻性使用地雷
usage offensif des mines / emploi offensif des mines
驻地小组自然灾害反应准备自我评估表
Outil d'auto-évaluation de l'état de préparation aux catastrophes naturelles à l'usage des équipes de pays
不首先使用核武器
non-recours en premier à l'arme nucléaire (OTAN) / non-emploi en premier non-usage en premier
贸易电子数据交换系统
Système de transfert électronique de données à usage commercial
联合国管理人员和员工专用生产力手册
La productivité à l'ONU: Manuel à l'usage des cadres et du personnel
国际数字保密商务通用法
General Usage for International Digitally Ensured Commerce
土地所有权和使用权
droits de propriété et d'usage
共同体双重用途物品和技术出口管制机制
Régime communautaire de contrôle des exportations de biens et technologies à double usage
禁止贩运毒品和非法使用毒品的纽约宣言
Déclaration de New York contre le trafic et l'usage illicite des drogues
联合国治理和公共行政基本术语工作组
Groupe de travail chargé de la terminologie de base de la gouvernance et de l'administration publique en usage à l'ONU
外地办公室房舍和工作人员住房准备金
Fonds de réserve pour des locaux à usage de bureaux et des logements
联合国治理和公共行政领域基本术语简编
Recueil de la terminologie générale de la gouvernance et de l'administration publique en usage à l'ONU

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.