Traduction de PENSER Ï¿½ en chinois
想
xiǎng
思春
sī chūn
penser au printemps / (fig.) penser à une personne du sexe opposé / songer à l'amour
觉得
jué de
当
dàng
认为
rèn wéi
怎么样
zěn me yàng
以为
yǐ wéi
考虑
kǎo lǜ
觉
jué
怀念
huái niàn
思
sī
惦记
diàn jì
眷顾
juàn gù
se soucier de / montrer de l'intérêt pour / penser avec nostalgie à
挂念
guà niàn
顾及
gù jí
penser à / veiller à / tenir compte de
言不由衷
yán bù yóu zhōng
(expr. idiom.) dire qch sans le penser / dire une chose et en penser une autre
心窍
xīn qiào
mental (n.m.) / capacité à penser clairement
畅想
chàng xiǎng
penser librement / imagination débridée
想到
xiǎng dào
penser à / s'attendre à
想想
xiǎng xiang
réfléchir à / se souvenir de / penser à
想不到
xiǎng bu dào
inattendu / difficile à imaginer /
inimaginable / il ne me serait pas venu à l'esprit que / qui aurait pu penser que... ?
看好
kàn hǎo
optimiste (sur l'issue) / penser beaucoup de bien de /
soutenir思念
sī niàn
心想
xīn xiǎng
penser (en son fort intérieur)
死心
sǐ xīn
perdre tout espoir / renoncer à une idée / ne plus penser à
思想家
sī xiǎng jiā
一条心
yī tiáo xīn
être d'un même esprit / penser ou agir de la même manière
耐人寻味
nài rén xún wèi
(expr. idiom.) donner à penser ou à réfléchir / fournir matière à réflexion / soutenir l'intérêt
思慕
sī mù
aspirer à /
admirer / penser avec affection à
暗想
àn xiǎng
penser à soi
看得起
kàn de qǐ
faire preuve de respect pour... / penser beaucoup de bien de...
居安思危
jū ān sī wēi
(expr. idiom.) en temps de paix penser aux dangers futurs / songer au danger qui couve quand on se trouve dans la sécurité / Il faut prévoir le danger lorsqu'il est encore loin
眷念
juàn niàn
penser avec émotion à
默想
mò xiǎng
contemplation silencieuse /
méditer / penser en silence
念
niàn
自作主张
zì zuò zhǔ zhāng
(expr. idiom.) penser par soi-même et agir en conséquence
惦
diàn
penser à / se souvenir / manquer (émotion)
睹物思人
dǔ wù sī rén
(expr. idiom.) voir un objet nous fait penser à son propriétaire
见钱眼开
jiàn qián yǎn kāi
(expr. idiom.) ouvrir les yeux à la vue du profit / ne penser à rien d'autre qu'à un gain personnel /
grippe-sou巴前算后
bā qián suàn hòu
(expr. idiom.) penser et méditer / ruminer dans ses pensées
穷思苦想
qióng sī kǔ xiǎng
(expr. idiom.) penser fort / penser sérieusement
表里不一
biǎo lǐ bù yī
(expr. idiom.) avoir deux visages / parler et agir d'une manière mais penser d'une autre façon / dire qch mais penser différemment
运思
yùn sī
想错
xiǎng cuò
penser à tort
运神
yùn shén
se concentrer / penser à ce que l'on fait
瞻念
zhān niàn
自语
zì yǔ
se parler à soi-même / penser à haute voix /
monologuer心明眼亮
xīn míng yǎn liàng
(expr. idiom.) voir et penser clairement / être lucide et perspicace
毁三观
huǐ sān guān
(argot) amener qqn à penser "WTF"
掛念
guà niàn
se faire du souci (pour qqn) / penser avec inquiétude
暝想
míng xiǎng
联想起
lián xiǎng qǐ
注念
zhù niàn
(litt.) penser à / méditer sur
心眼大
xīn yǎn dà
想到别人
xiǎng dào bié rén
penser aux autres
自视清高
zì shì qīng gāo
(expr. idiom.) penser beaucoup de soi-même / se donner des airs / arrogant et égocentrique
萨哈罗夫人权奖
sà hǎ luó fū rén quán jiǎng
Prix Sakharov pour la liberté de penser
萨哈诺夫人权奖
sà hǎ nuò fū rén quán jiǎng
Prix Sakharov pour la liberté de penser
误打误撞
wù dǎ wù zhuàng
不用想那么多
bù yòng xiǎng nà me duō
ce n'est pas la peine d'y penser autant
想想看
xiǎng xiǎng kàn
y penser