Traduction de FEMME MARIÏ¿½E en chinois
美女
měi nǚ
belle fille / belle femme / beauté (en parlant d'une femme)
老娘
lǎo niáng
sage-femme / grand-mère maternelle / vieille femme / vénérable mère
女强人
nǚ qiáng rén
femme qui a réussi sa carrière / femme capable
娘子
niáng zǐ
(dial.) forme d'adresse pour la nouvelle femme / forme polie d'une adresse pour une femme
产妇
chǎn fù
femme enceinte / femme sur le point d'accoucher
女兵
nǚ bīng
amazone (femme) / femme soldat
嫂嫂
sǎo sao
la femme du frère le plus vieux /
belle-soeur / (adresse polie à une femme mariée plus jeune ) soeur
家眷
jiā juàn
femme et enfants / les siens / sa famille / sa femme /
dépendants贤内助
xián nèi zhù
bonne femme (dit de la femme de qqn d'autre)
娥眉
é méi
sourcils arqués de femme / belle femme
管家婆
guǎn jiā pó
femme au foyer / femme de ménage de grade supérieur (arch.) / mouche du coche
娶妻
qǔ qī
épouser (une femme) / prendre pour femme
女将
nǚ jiàng
femme général / (fig.) femme qui est une figure de proue dans son domaine de compétence
女博士
nǚ bó shì
femme cultivée / femme instruite
娉婷
pīng tíng
(lit.) (d'une femme) avoir un comportement gracieux / belle femme
拜金女
bài jīn nǚ
女
nǚ
夫
fū
保姆
bǎo mǔ
夫妇
fū fù
妇女
fù nǚ
荡妇
dàng fù
处女
chǔ nǚ
vierge (femme)
男女
nán nǚ
女仆
nǚ pú
女佣
nǚ yōng
孕妇
yùn fù
femme enceinte
妖精
yāo jing
farfadet / mauvais esprit / se dit d'une femme habillée comme une prostituée
婶婶
shěn shen
tante / femme du frère cadet du père
佳人
jiā rén
beauté (n.f.) / belle femme
佣人
yōng rén
妇人
fù rén
femme mariée
黑发
hēi fà
娘家
niáng jia
maison ou famille des parents d'une femme mariée
嫁人
jià rén
(pour une femme) se marier /
épouser / prendre un mari
小女
xiǎo nǚ
ma fille (humble) / petite femme
媳妇
xí fù
侍女
shì nǚ
身形
shēn xíng
figure (en particulier d'une femme)
闺房
guī fáng
chambre de femme
窈窕
yǎo tiǎo
charmante / douce, juste, et gracieuse / femme séduisante
过门
guò mén
passer par une porte / se marier (pour une femme) / interlude musical dans un opéra
红颜
hóng yán
belle femme
芳心
fāng xīn
affection ou coeur d'une jeune femme
身段
shēn duàn
taille / silhouette (d'une femme) / posture (d'un danseur)
凶悍
xiōng hàn
violent / féroce et dur / acariâtre (femme)
出嫁
chū jià
se marier (pour une femme) / prendre un mari
破鞋
pò xié
chaussure cassée / chaussures usées / femme de mauvaise vie /
salope后妈
hòu mā
(coll.) belle-mère (nouvelle femme du père)
少妇
shào fù
jeune femme mariée / jeune dame
两口子
liǎng kǒu zi
mari et femme
迎娶
yíng qǔ
escorter la mariée à la cérémonie de mariage / prendre comme femme / se marier
情郎
qíng láng
petit ami / amant (d'une femme)
秋波
qiū bō
vague d'automne / (fig.) yeux lumineux d'une femme / regard amoureux
老妈子
lǎo mā zi
femme de chambre
风韵
fēng yùn
(pour une femme) charme /
grâce / allure élégante
贵妇人
guì fù rén
femme noble
贤惠
xián huì
再嫁
zài jià
se remarier (pour une femme)
倩影
qiàn yǐng
belle image d'une femme
老妪
lǎo yù
vieille femme (écriture formelle)
黄包车
huáng bāo chē
弟媳
dì xí
娶亲
qǔ qīn
prendre une femme / se marier
正房
zhèng fáng
bâtiment central (dans une maison traditionnelle) / première femme
丰韵
fēng yùn
(pour une femme) charme / belle apparence /
beauté女杰
nǚ jié
femme de distinction
大义
dà yì
justice / cause vertueuse / mariage d'une femme / principaux points d'un texte
须眉
xū méi
barbe et sourcils / (fig.) homme (en opposition à "femme")
贤淑
xián shū
(femme) vertueuse
老伴儿
lǎo bàn r
mari ou femme (d'un vieux couple marié)
花旦
huā dàn
rôle de la jeune femme vive dans l'opéra chinois
薄命
bó mìng
(femme) malchanceuse / son étoile pâlit
烈女
liè nǚ
femme qui meurt en combattant pour son honneur ou qui suit son mari dans la mort
民女
mín nǚ
femme originaire d'une famille ordinaire
绝色
jué sè
伊人
yī rén
(lit.) cette personne (souvent une femme) /
elle / sa désignée
热辣
rè là
(parlant d'une femme) chaude /
sexy /
hot玉女
yù nǚ
belle femme / jeune fée fréquentant les immortels taoïstes / cuscute chinoise
双飞
shuāng fēi
vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)
跟人
gēn rén
(pour une femme) se marier /
épouser / prendre un mari
美色
měi sè
(pour une femme) charme / belle apparence /
beauté前胸
qián xiōng
poitrine (de la femme) /
sein闺女
guī nǚ
jeune fille / femme non mariée
西子
xī zǐ
(autre nom de Xishi, femme du royaume de Yue, célèbre pour sa beauté)
妻儿
qī ér
femme et enfant
姐弟恋
jiě dì liàn
amour entre une femme plus âgée et un jeune homme
纤手
xiān shǒu
mains délicates / mains tendres et douces d'une femme
招亲
zhāo qīn
inviter l'époux (dans la famille de l'épouse) / choisir une femme
女医生
nǚ yī shēng
(femme) médecin
女司机
nǚ sī jī
三八节
sān bā jié
Journée internationale de la femme (8 mars)
淫妇
yín fù
小媳妇
xiǎo xí fu
jeune femme mariée /
maîtresse / (fig.) bouc émissaire
媳妇儿
xí fu r
粉黛
fěn dài
黄脸婆
huáng liǎn pó
vieille femme
芳容
fāng róng
joli visage (d'une jeune femme)
邓颖超
dèng yǐng chāo
Deng Yingchao (femme de Zhou Enlai)
出阁
chū gé
se marier (pour une femme) (littéraire)
警花
jǐng huā
policière attrayante / jeune femme flic
骚货
sāo huò
欲女
yù nǚ
云鬓
yún bìn
beaux cheveux épais d'une femme
吃软饭
chī ruǎn fàn
vivre aux crochets d'une femme /
gigolo春笋
chūn sǔn
pousses de bambou printanières / (fig.)(des doigts d'une femme) tendre et délicat
梨涡
lí wō
fossettes (d'une femme)
鸾凤
luán fèng
mari et femme
作女
zuò nǚ
faire la femme / s'attirer des problèmes inutiles en tant que fille
发妻
fà qī
première femme
惧内
jù nèi
dominé par sa femme
兄嫂
xiōng sǎo
frère ainé et sa femme
妻子
qī zi
男
nán
masculin / homme (en opposition à "femme")
太太
tài tai
老婆
lǎo pó
女性
nǚ xìng
嫁
jià
marier (une femme) / faire porter le chapeau à qqn / faire retomber (un malheur) sur autrui
娘
niáng
泡
pào
娶
qǔ
女子
nǚ zǐ
讨
tǎo
前妻
qián qī
妻
qī
婆
pó
妇
fù
孕
yùn
enceinte (femme)
老太婆
lǎo tài pó
婆娘
pó niáng
femme (péjor.)
女工
nǚ gōng
闺
guī
chambre de femme / petite porte voutée /
boudoir狐狸精
hú li jīng
老处女
lǎo chǔ nǚ
vieille femme célibataire / vieille fille
家室
jiā shì
小舅子
xiǎo jiù zi
(famil.) frère plus jeune de la femme
弟妹
dì mèi
jeune frère ou soeur / femme du jeune frère
助产士
zhù chǎn shì
女作家
nǚ zuò jiā
écrivain (femme)
丈母娘
zhàng mǔ niáng
婶
shěn
tante (femme du frère cadet du père)
冷若冰霜
lěng ruò bīng shuāng
(expr. idiom.) aussi froid que la glace et la gelée (dicton, habituellement dit d'une femme) : manière froide /
frigide家小
jiā xiǎo
femme et enfants
姑婆
gū pó
soeur du grand-père / soeur du beau-père d'une femme
情夫
qíng fū
amant d'une femme mariée
内人
nèi rén
mon humble femme
婢女
bì nǚ
珠光宝气
zhū guāng bǎo qì
(expr. idiom.) couvert de bijoux / femme parée d'or et de diamants
女流
nǚ liú
femme (derog.)
妻室
qī shì
femme (épouse)
套裙
tào qún
costume pour femme / robe portée par-dessus un jupon
大舅子
dà jiù zi
(famil.) frère plus âgé de la femme
鸨母
bǎo mǔ
巧妇
qiǎo fù
femme intelligente / femme au foyer ingénieuse / roitelet eurasien (troglodyte)
室女
shì nǚ
femme célibataire /
vierge / Vierge (signe du zodiaque)
姥
lǎo
姝
shū
belle femme
授受不亲
shòu shòu bù qīn
(dans les temps anciens) / pas de contrat direct entre homme et femme
大姨子
dà yí zi
人材
rén cái
personne de talent / personne distinguée / un talent / jolie femme
沉鱼落雁
chén yú luò yàn
Xi Shi / (expr. idiom.) une femme d'une beauté telle que les poissons se laissent couler et les oies sauvages s'arrêtent de voler / d'une beauté à couper le souffle
叔母
shū mǔ
tante / femme du jeune frère du père
嫡
dí
épouse légitime / première femme
欧巴桑
ōu ba sāng
femme plus vieille / femme mure (emprunt japonais)
继室
jì shì
seconde femme (d'un veuf)
安全期
ān quán qī
période de sécurité / jours sûrs du cycle menstruel d'une femme (faible risque de conception)
少奶奶
shào nǎi nai
jeune dame de maison / femme du jeune maître
闭月羞花
bì yuè xiū huā
(expr. idiom.) qui cache la Lune et fait honte aux fleurs / figuré : femme d'une beauté à faire pâlir les étoiles
嫂
sǎo
相敬如宾
xiāng jìng rú bīn
(expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femme
接生员
jiē shēng yuán
女人
nǚ rén
femme (n.f)
妻子
qī zǐ
青衣
qīng yī
vêtements noirs / habits noirs / serviteur (arch.) / rôle de jeune femme dans l'opéra chinois
熟女
shú nǚ
femme mûre et sophistiquée
富婆
fù pó
femme riche
家庭主妇
jiā tíng zhǔ fù
femme au foyer
妖女
yāo nǚ
belle femme
女性朋友
nǚ xìng péng yǒu
amie d'une femme
打情骂俏
dǎ qíng mà qiào
taquiner une femme en faisant semblant d'être fâché avec elle / flirter avec un membre du sexe opposé
婆子
pó zi
vieille femme
三八妇女节
sān bā fù nǚ jié
Journée internationale des droits de la femme
吃豆腐
chī dòu fu
委身
wěi shēn
se donner entièrement à / se mettre au service de qqn / (d'une femme) donner son corps à / se marier
蛾眉
é méi
belle femme
男扮女装
nán bàn nǚ zhuāng
(expr. idiom.) homme déguisé en femme / drag queen
相夫教子
xiàng fū jiào zǐ
(expr. idiom.) aider son mari et éduquer les enfants / être femme au foyer
妻离子散
qī lí zǐ sàn
(expr. idiom.) être séparé de sa femme et de ses enfants / avoir sa famille dispersée
女企业家
rǔ qǐ yè jiā
femme chef d'entreprise
金屋藏娇
jīn wū cáng jiāo
(expr. idiom.) installer une jeune femme dans une chambre dorée
东施效颦
dōng shī xiào pín
(expr. idiom.) Dongshi imite une femme très belle (son opposée : Xishi), en fronçant comme elle les sourcils, mais devient encore plus laide / imiter qqn ou qch et obtenir le contraire de l'effet recherché
六亲
liù qīn
les six relations de parenté / père, mère, frères plus âgés, frères moins âgés, femme, et enfants /
parenté / les proches
接生婆
jiē shēng pó
半老徐娘
bàn lǎo xú niáng
(expr. idiom.) femme d'âge moyen mais toujours attractive / dame d'un certain âge
贞女
zhēn nǚ
vierge (femme) / veuve qui ne se remarie pas
孙媳妇
sūn xí fu
femme du fils du fils / femme du petit-fils
安瓶
ān píng
ampoule (contenant un liquide) / (fig.) femme qui semble rester physiquement jeune
离婚者
lí hūn zhě
femme divorcée
产婆
chǎn pó
拙荆
zhuō jīng
ma femme (humble)
女保镖
nǚ bǎo biāo
(femme) garde du corps
归宁
guī níng
(lit.) (d'une femme mariée) rendre visite à ses parents
老旦
lǎo dàn
(rôle de vieille femme dans l'opéra chinois)
恶妇
è fù
femme vicieuse
女校长
nǚ jiào zhǎng
directrice d'école / (femme) proviseur /
rectrice姆
mǔ
femme qui s'occupe de petits enfants
娠
shēn
enceinte (femme)
媛
yuàn
beauté (n.f.) / belle femme
妪
yù
vieille femme
媸
chī
(femme) laide /
hideuse / bête et moche
媪
ǎo
vieille femme
姒
sì
femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille)
风韵犹存
fēng yùn yóu cún
(d'une femme vieillissante) toujours attractive
败柳残花
bài liǔ cán huā
(expr. idiom.) fleur brisée, saule fané / (fig.) femme déchue
夫唱妇随
fū chàng fù suí
(expr. idiom.) le mari chante, la femme l'accompagne / harmonie conjugale / bonne entente dans le couple
红杏出墙
hóng xìng chū qiáng
(expr. idiom.) L'abricot rouge fait le mur / (fig.) femme ayant une aventure extra-conjugale
绝世佳人
jué shì jiā rén
(expr. idiom.) une femme d'une beauté inégalée
水性杨花
shuǐ xìng yáng huā
volage (femme)
皓齿明眸
hào chǐ míng móu
(expr. idiom.) dents blanches et yeux brillants / belle jeune femme
织当访婢
zhī dāng fǎng bì
(expr. idiom.) si c'est une question de tissage, il faut demander à la femme de chambre / (fig.) pour gérer un sujet correctement, il faut consulter le spécialiste approprié
郎才女貌
láng cái nǚ mào
(expr. idiom.) homme de talent et belle femme / couple idéal
徐娘半老
xú niáng bàn lǎo
femme d'âge moyen mais toujours attractive / dame d'un certain âge
侄媳妇
zhí xí fu
Le frère du fils de la femme / le neveu de la femme
女户主家庭
rǔ hù zhǔ jiā tíng
ménage monoparental dirigé par une femme / ménage dirigé par une femme / famille dirigée par une femme
吧托
bā tuō
femme escroc / scam girl / femme qui attire les hommes à un bar
婐
wǒ
femme de ménage / femme de chambre /
servante女性为户主的家庭
ménage monoparental dirigé par une femme / ménage dirigé par une femme / famille dirigée par une femme
良家女子
liáng jiā nǚ zǐ
femme d'une famille respectable / honnête femme
孙媳夫
sūn xí fu
La femme du fils du fils / la femme du petit fils
㛀
chú
femme enceinte (arch.)
贱内
jiàn nèi
ma femme (humble)
食草女
Sousyoku Jyoshi / femme indépendante, surtout en amour
养汉
yǎng hàn
commettre l'adultère (se dit d'une femme mariée)
第一位女航天员
première femme astronaute, taïkonaute
败犬女
Makeinu Onna /
célibattante / jeune femme célibataire, riche, bien éduquée et à la carrière réussie
稳婆
wěn pó
家妇
jiā fù
femme (arch.)
娘妈
niáng mā
femme (familier)
令阃
lìng kǔn
votre femme (honor.)
浑家
hún jiā
适人
shì rén
(se dit d'une femme) se marier (arch.)
闺蜜
guī mì
le meilleur ami (d'une femme) / l'ami intime / le confident
寒荆
hán jīng
(poli) ma femme (vieille)
师奶
shī nǎi
femme mariée d'âge mature
钱婆
qián pó
"femme argent", pseudonyme donné à Ke$ha
非处
fēi chǔ
femme célibataire non vierge
女权辩护
Défense des droits de la femme
偷汉
tōu hàn
prendre un amant (pour une femme)
女卫
nǚ wèi
toilettes pour femme / salle de bain des femmes
携眷
xié juàn
accompagné par ses dépendants / encombré par sa femme et ses enfants
卸头
xiè tóu
(pour une femme) enlever ses ornements et ses bijoux
两口儿
liǎng kǒu r
二产妇
èr chǎn fù
femme qui a donné naissance à deux reprises
贫女诗
pín nǚ shī
Pauvre Femme (poème Tang de Qin Tao'yu)
女气
nǚ qi
homme ayant les attributs psychologiques d'une femme /
efféminé / (souffle de vie féminin)
媰
chú
femme enceinte (arch.)
裙带亲
qún dài qīn
parents de la femme (légèrement péjoratif)
红颜祸水
hóng yán huò shuǐ
femme fatale
钓凯子
diào kǎi zi
(argot) (d'une femme) chasser des hommes riches et beaux
国际妇女节
guó jì fù nǚ jié
Journée internationale de la femme (8 mars)
女飞机驾驶员
nǚ fēi jī jià shǐ yuán
femme pilote
女见习生
nǚ jiàn xí shēng
(femme) stagiaire
女实习生
nǚ shí xí sheng
(femme) stagiaire
女艺术家
nǚ yì shù jiā
femme artiste
偷汉子
tōu hàn zi
prendre un amant (pour une femme)
婵媛
chán yuán
(d'une femme) gracieuse / être entrelacé / être impliqué émotionnellement
黄花闺女
huáng huā guī nǚ
vierge (femme)
女厨师
nǚ chú shī
femme chef / chef cuisinier (féminin)
女摄影师
nǚ shè yǐng shī
(femme) photographe
令正
lìng zhèng
Votre première femme estimée (honor.)
女人气
nǚ rén qì
遗妻弃子
yí qī qì zǐ
abandonner femme et enfants
公主车
gōng zhǔ chē
vélo femme
堂嫂
táng sǎo
femme d'un cousin plus âgé par l'intermédiaire d'une lignée masculine
倾城
qīng chéng
venant de partout / de partout / magnifique (une femme) / ruiner et dépasser l'état
妇女实业家
fù nǚ shí yè jiā
femme entrepreneur
火似
huǒ shì
qui ressemble à un incendie (effets de la nature...) / qui met le feu (second degré : piment, belle femme...)
清洁女工
qīng jié nǚ gōng
technicien de surface (femme)
襟兄
jīn xiōng
mari de la soeur ainée de sa femme
公母俩
gōng mǔ liǎ
mari et femme
赞西佩
zàn xī pèi
Xanthippe (femme)
黄花女
huáng huā nǚ
vierge (femme)
梦女人
mèng nǚ rén
femme de rêve
女当家
nǚ dāng jiā
dirigé par une femme
女学者
nǚ xué zhě
femme savante
女业主
nǚ yè zhǔ
femme chef d'entreprise
家婆
jiā pó
belle-mère (dial.) / femme (au foyer)
面瘫女
miàn tān nǚ
femme à la face paralysée / (pseudonyme donné à Kristen Stewart)
裙带官
qún dài guān
officiel qui a gagné son poste par l'influence d'une femme proche
妇女与发展协会
Association femme et developpement
妗子
jìn zi
tante (femme du frère de la mère)
耦居
ǒu jū
vivre ensemble (comme mari et femme)
野汉子
yě hàn zi
amant d'une femme
德国女
dé guó nǚ
femme allemande
女部长
nǚ bù zhǎng
femme ministre
子服
zǐ fú
pyjamas (de style enfantin pour femme)