Traduction de DEUXIÏ¿½ME VOIE en chinois
航程
háng chéng
必由之路
bì yóu zhī lù
voie obligatoire, obligée, logique, unique, incontournable / l'unique voie à suivre
门
mén
道
dào
大道
dà dào
grande route / route à grande circulation / la voie qui mène à un avenir radieux
广场
guǎng chǎng
街道
jiē dào
轨道
guǐ dào
星际
xīng jì
途径
tú jìng
爱河
ài hé
rivière de l'amour / pierre d'achoppement sur la voie de l'illumination (bouddh.)
车道
chē dào
voie de circulation
正轨
zhèng guǐ
bonne voie
渠道
qú dào
银河
yín hé
Voie Lactée
高速路
gāo sù lù
死胡同
sǐ hú tòng
铁轨
tiě guǐ
voie ferrée
挡路
dǎng lù
bloquant la voie
运河
yùn hé
canal (voie navigable)
银河系
yín hé xì
Voie Lactée
路径
lù jìng
重蹈覆辙
chóng dǎo fù zhé
(expr. idiom.) retomber dans l'ornière du chariot renversé / suivre la voie erronée de qqn / commettre à nouveau des fautes
开路
kāi lù
ouvrir une voie
路子
lù zi
终点站
zhōng diǎn zhàn
terminus / dernier arrêt sur une voie ferrée ou en bus
门路
mén lù
误入歧途
wù rù qí tú
(expr. idiom.) faire fausse route / prendre la mauvaise voie
自得其乐
zì dé qí lè
trouver l'amusement dans sa propre voie / s'amuser tranquillement
志同道合
zhì tóng dào hé
(expr. idiom.) nourrir les mêmes idéaux et suivre le même chemin / poursuivre un objectif commun et s'engager dans la même voie
领路
lǐng lù
ouvrir la voie
疏通
shū tōng
快车道
kuài chē dào
voie rapide (route)
折衷
zhé zhōng
faire des compromis / prendre la voie du milieu / compromis (n.m.) /
éclectique水深
shuǐ shēn
profondeur (voie navigable) /
sondage指正
zhǐ zhèng
indiquer la bonne voie à suivre / signaler les fautes /
corriger干线
gàn xiàn
ligne principale / voie principale
王道
wáng dào
règne bienveillant / art de gouverner / Voie des rois
水路
shuǐ lù
voie d'eau
水道
shuǐ dào
cours d'eau / voie d'eau /
canal陆路
lù lù
voie de terre
蹊径
xī jìng
星河
xīng hé
voie lactée
开道
kāi dào
ouvrir la voie
取道
qǔ dào
prendre la route qui passe par / choisir de passer par /
via / emprunter une voie
口服
kǒu fú
se déclarer convaincu / voie orale
内河
nèi hé
rivière intérieure / voie navigable intérieure / eaux intérieures
要道
yào dào
voie (ou route) principale / grande artère
环路
huán lù
voie périphérique / route périphérique
航路
háng lù
route maritime / voie aérienne
环线
huán xiàn
voie de contournement /
rocade干道
gàn dào
voie à grande circulation / route principale / cours d'eau principal
避让
bì ràng
éviter / céder le passage (dans la circulation) / sortir de la voie
康庄大道
kāng zhuāng dà dào
(expr. idiom.) route royale / voie large et prospère / chemin radieux
门洞
mén dòng
双轨
shuāng guǐ
à double voie
钢轨
gāng guǐ
Voie ferrée
引领
yǐn lǐng
attendre avec impatience / mener (dans la bonne direction) / montrer la voie
天河
tiān hé
Voie Lactée / district Tianhe de Guangzhou
公道
gōng dào
有道
yǒu dào
savant et vertueux /
raisonnable /
droit /
légitime / avoir atteint la voie / adhérer aux principes de la vérité et du droit
双线
shuāng xiàn
double voie
步道
bù dào
口头上
kǒu tóu shàng
内服
nèi fú
prendre des médicaments par voie orale
中道
zhōng dào
Voie du milieu (bouddhisme)
道德经
dào dé jīng
Tao Tö King (livre de la voie et de la vertu)
交通线
jiāo tòng xiàn
ligne de communication / voie de communication
陇海
lǒng hǎi
voie ferroviaire Jiangsu-Gansu (abr.)
入道
rù dào
entrer dans la Voie (du Tao) / devenir un taoïste
点化
diǎn huà
湿法
shī fǎ
procédé par voie humide
真道
zhēn dào
la vraie voie / le vrai chemin / la Vérité
胆道
dǎn dào
voie biliaire
分道
fēn dào
couloir (dans une course) /
voie复线
fù xiàn
Double voie (math.)
通信线路
tòng xìn xiàn lù
ligne de communication / voie de communication
上轨道
shàng guǐ dào
rester sur la bonne voie / bon déroulement
卧轨
wò guǐ
s'étendre sur la voie de chemin de fer (pour se suicider ou pour empêcher le train de passer)
银汉
yín hàn
voie lactée
吃
chī
线
xiàn
轨
guǐ
辟
pì
frayer (un chemin) / ouvrir (une voie, une chronique...) / réfuter (une théorie) / rejeter (une position)
辙
zhé
滑行道
huá xíng dào
voie de circulation
单行线
dān xíng xiàn
voie à sens unique
河渠
hé qú
rivières et canaux / voie navigable
阳关道
yáng guān dào
鸣锣开道
míng luó kāi dào
(expr. idiom.) battre le gong pour dégager la voie / (fig.) ouvrir la voie à qch
逵
kuí
跸
bì
dégager la voie pour le passage de l'empereur
衖
lòng
盗亦有道
dào yì yǒu dào
(expr. idiom.) même les voleurs suivent leur Tao (leur voie) / chacun -quelle que soit sa moralité- obéit à certains codes / Les Affranchis (film)
静脉注射吸毒
prise de drogues par voie intraveneuse / injection de drogues par voie intraveneuse / consommation de drogues par voie intraveneuse
原道
yuán dào
voie originelle / Sur l'origine de la voie (de Han Yu)
第叁维再补给
recomplètement par voie aérienne / ravitaillement par voie aérienne
生物过程
shēng wù guò chéng
voie biologique / voie biochimique
快行道
kuài xíng dào
voie rapide / voie express
垂直补给
recomplètement par voie aérienne / ravitaillement par voie aérienne
群岛海道
qún dǎo hǎi dào
voie de circulation dans les eaux archipélagiques / voie de circulation archipélagique
甚高频多切换器通道
voie multiplex à très haute fréquence / voie de multiplexage VHF
烟径
yān jìng
voie brumeuse
武士道精神
bushido / Voie du guerrier / Code du Samouraï
闪让
shǎn ràng
sauter hors de la voie
天汉
tiān hàn
Voie Lactée
变道
biàn dào
changer de voie
进路
jìn lù
voie d'accès
以资
yǐ zī
par voie de / pour servir de
圣道
shèng dào
Voie Sacrée (Rome)
经陆路
jīng lù lù
par voie de terre / par la route
星汉
xīng hàn
Voie Lactée / notre galaxie
要径
yào jìng
voie importante / chemin critique
软路径
ruǎn lù jìng
voie douce
内用
nèi yòng
à usage interne / par voie orale
粮道
liáng dào
voie pour fournir des denrées alimentaires
转辙器
zhuǎn chè qì
湿筛法
shī shāi fǎ
filtrage par voie humide
载道
zài dào
transmettre une morale / communiquer la Voie / transporter jusqu'à
复线铁路
fù xiàn tiě lù
Double voie
轧道车
yà dào chē
chariot pour inspection de la voie ferroviaire
双线铁路
shuāng xiàn tiě lù
Double voie
经过胎盘
voie transplacentaire / passage à travers la barrière placentaire
国强必霸
toute grande puissance suit la voie de l'hégémonisme / la puissance (économique) induit l'hégémonie.
盘道
pán dào
route en lacets / voie en spirale / (bouddhisme) parler de la doctrine (jambes croisées)
机动车道
jī dòng chē dào
voie réservée aux véhicules à moteur
领导层次
lǐng dǎo céng cì
chaine de commandement / voie hiérarchique (parfois)
词汇通路
cí huì tōng lù
voie lexicale
静脉吸毒
jìng mài xī dú
drogue par voie intraveineuse
跌水
diē shuǐ
chute de hauteur dans une voie navigable / cascade en escalier
铁路轨道
tiě lù guǐ dào
Voie ferrée
窄轨铁路
zhǎi guǐ tiě lù
Voie étroite
水运科
shuǐ yùn kē
Section des transports par voie d'eau
频危物种
pín wēi wù zhǒng
espèces en voie de disparition
泰缅铁路
tài miǎn tiě lù
Voie ferrée de la mort
湿法涤气
shī fǎ dí qì
lavage hydraulique / épuration par voie humide
湿法洗涤
shī fǎ xǐ dí
lavage hydraulique / épuration par voie humide
发展中
fā zhǎn zhōng
en voie de développement
干燥工艺
voie sèche / processus sec
择善而从
zé shàn ér cóng
(expr. idiom.) choisir la bonne voie et la suivre
鼻饲法
bí sì fǎ
alimentation par voie nasale
巷弄
xiàng lòng
海道
hǎi dào
voie de circulation
团结带领群众进行改革和建设的战斗堡垒
relais pour rassembler et diriger la population vers la voie de la réforme et de la modernisation
授权条款
shòu quán tiáo kuǎn
Traitement différencié et plus favorable, réciprocité, et participation plus complète des pays en voie de développement / clause d'habilitation
找到路径
zhǎo dào lù jìng
trouver le chemin, la voie, la route
湿法磷酸
shī fǎ lín suān
acide phosphorique obtenu par voie humide
人车混行
rén chē hún xíng
voie de circulation mixte (piéton, véhicule)
过境道路
guò jìng dào lù
voie de passage / axe routier
湿化学分析
analyse chimique par voie humide
直达道路
zhí dá dào lù
voie de passage / axe routier
人工河
rén gōng hé
canal / voie navigable artificielle
波斯御道
bō sī yù dào
Voie royale perse
中心静脉导管
zhōng xīn jìng mài dǎo guǎn
Voie veineuse centrale
慢行道
màn xíng dào
voie lente
亚壁古道
yà bì gǔ dào
Voie Appienne
湿试法
shī shì fǎ
essai par voie humide
冰天窗
bīng tiān chuāng
肌肉给药
administration intramusculaire / administration par voie IM
获得战略
stratégie d'acquisition / voie d'acquisition
获得途径
stratégie d'acquisition / voie d'acquisition
推进路线
tuī jìn lù xiàn
voie d'approche / itinéraire d'approche / direction d'approche
私家路
sī jiā lù
voie ou route privée
倒退没有出路,停滞也没有出路
Reculer ou faire du surplace est une voie sans issue
第三种道路
dì sān zhǒng dào lù
国家指挥系统
voie hiérarchique nationale / canal hiérarchique national
1.环境卫生
1.huán jìng wèi shēng
assainissement / mesures de salubrité (gén.) / nettoiement (de la voie publique) / conditions d'hygiène /
propreté / hygiène et salubrité (OMS)
西部内陆海道
Voie maritime intérieure de l'Ouest
代谢途径
dài xiè tú jìng
chaine métabolique / voie enzymatique
骤冷槽
zhòu lěng cáo
ballon de noyage / ballon d'extinction par voie humide
淬火槽
cuì huǒ cáo
ballon de noyage / ballon d'extinction par voie humide
感潮水道
gǎn cháo shuǐ dào
voie d'eau à marée
海上航道
hǎi shàng háng dào
voie de circulation
霸王之道
bà wáng zhī dào
la voie de l'hégémon
机械收集
jī xiè shōu jí
ramassage par voie mécanique
潮汐航道
cháo xī háng dào
voie d'eau à marée
感潮河道
gǎn cháo hé dào
voie d'eau à marée
接近路线
jiē jìn lù xiàn
voie d'approche / itinéraire d'approche / direction d'approche
工业化中国家委员会
Comité des pays en voie d'industrialisation
濒临绝种的物种
bīn lín jué zhǒng de wù zhǒng
espèce en voie de disparition
衚衕
hú tòng
发展中国家原料会议
Conférence des pays en voie de développement sur les matières premières
磷酸戊糖途径
lín suān wù táng tú jìng
Voie des pentoses phosphates
通过商业媒介筹款
collecte de fonds par voie commerciale
依法驱逐
yī fǎ qū zhú
éviction par voie légale
生物处理
épuration biologique / traitement par voie biologique
内河水运问题工作队
nèi hé shuǐ yùn wèn tí gōng zuò duì
Groupe de travail des transports par voie navigable
发展中国家人权问题讨论会
Cycle d'études sur les droits de l'homme dans les pays en voie de développement
天地人之道
tiān dì rén zhī dào
la voie du ciel et de la terre
迁徙路线
qiān xǐ lù xiàn
couloir de migration / voie migratoire / itinéraire de migration
熄焦储水槽
xī jiāo chǔ shuǐ cáo
ballon de noyage / ballon d'extinction par voie humide
促进铁路货运过境的国际公约
Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux marchandises transportées par voie ferrée
液体灰分提取法
extraction des cendres par voie humide ((CPL))
促进铁路客货运过境的国际公约
Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux voyageurs et aux bagages transportés par voie ferrée
国际发展中国家合作委员会
Association internationale de coopération pour les pays en voie de développement
同发展中国家的关系宣言
Déclaration sur les relations avec les pays en voie de développement
濒危物种贸易
Commerce d'espèces en voie de disparition
为发展中国家提供二手设备专家组
Groupe d'experts du matériel d'occasion pour les pays en voie de développpement
内陆发展中国家运输基础设施问题专家组
Groupe d'experts de l'infrastructure des transports pour les pays en voie de développement sans littoral
湿式烟道气脱硫系统
shī shì yān dào qì tuō liú xì tǒng
système de désulfuration des gaz de combustion par voie humide
我们美洲人民玻利瓦尔替代计划
Voie bolivarienne pour les peuples d'Amérique latine
内河水运主要工作队
Groupe de travail principal des transports par voie navigable
发展中国家重大行政改革区域间讨论会
Séminaire interrégional sur les grandes réformes administratives dans les pays en voie de développement
发展中国家推行标准化制度常设协调局
Bureau permanent de coordination pour la promotion de la normalisation dans les pays en voie de développement
进入环境途径
jìn rù huán jìng tú jìng
chaine de pénétration dans l'environnement / voie de transfert dans l'environnement / cheminement dans l'environnement
发展中内陆国和其他地理不利国会议
Conférence des Etats en voie de développement sans littoral et autres Etats géographiquement désavantagés
发展中国家生育率数据分析方法技术会议
Réunion technique sur les méthodes d'analyse des données résultant d'enquêtes sur la fécondité pour les pays en voie de développement
避免发展中国家蛋白质危机行动战略声明
Déclaration de stratégie sur l'action à entreprendre pour écarter la menace d'une crise des protéines dans les pays en voie de développement
转用策略,转用途径
stratégie de détournement / voie de détournement
仙女座星系-银河系的碰撞
Collision entre Andromède et la Voie Lactée
发展中国家发明和技能示范法
Loi type pour les pays en voie de développement concernant les inventions et le savoir faire
发展中国家经济统计员欧洲训练中心
Centre européen de formation des statisticiens des pays en voie de développement