Traduction de 做 en français
Radical |
Bushou |
人 |
Nb. Traits |
2 |
Composition |
Nb.
Traits |
11 |
Structure |
|
Décomp. |
亻 + 故 |
Méthodes d'entrée |
Pinyin |
zuo4 |
Kanji /
Cangjie |
OJRK 人十口乂 |
Sijiao |
2824.0 |
Wubi |
WDTY |
CNS 11643 |
1-5878 |
Encodages (hexa) |
Unicode |
U+505A |
GB2312 |
D7F6 |
BIG5 |
B0B5 |
|
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
|
做
zuò
Entrées commençant par 做
做出
zuò chū
做到
zuò dào
做法
zuò fǎ
做事
zuò shì
做爱
zuò ài
faire l'amour
做人
zuò rén
se conduire en homme / avoir du savoir-vivre / savoir comment se comporter / être droit, honnête
做为
zuò wéi
agir en tant que
做成
zuò chéng
transformer en
做梦
zuò mèng
做工
zuò gōng
做完
zuò wán
finir / terminer une tâche
做饭
zuò fàn
faire la cuisine
做客
zuò kè
être invité
做错
zuò cuò
faire une erreur
做主
zuò zhǔ
做作
zuò zuo
做菜
zuò cài
做官
zuò guān
être haut fonctionnaire / nommer à un poste officiel
做伴
zuò bàn
tenir compagnie
做声
zuò shēng
做戏
zuò xì
jouer dans une pièce / monter une pièce
做活
zuò huó
travailler pour vivre / gagner sa vie de ses mains
做功
zuò gōng
做媒
zuò méi
servir d'entremetteur (dans un mariage)
做操
zuò cāo
faire des exercices / faire de la gymnastique
做东
zuò dōng
agir comme hôte
做鸭
zuò yā
(pour un homme) travailler comme prostitué
做寿
zuò shòu
fêter un anniversaire (d'une personne âgée)
做大
zuò dà
做鸡
zuò jī
(lit.) faire la poule / se prostituer (argot)
做绝
zuò jué
aller aux extrêmes / ne laisser aucune marge de manoeuvre
做派
zuò pài
manière de faire qch / façon de se conduire /
conduite /
commerce / gestes dans l'opéra
做亲
zuò qīn
devenir lié par un mariage / se marier
做手
zuò shǒu
做小
zuò xiǎo
devenir concubine
做眼
zuò yǎn
travailler comme espion / faire le guide
Entrées contenant 做
叫做
jiào zuò
s'appeler / se nommer / être connu sous le nom de / être appelé
不做
bù zuò
ne pas faire / ne le fais pas
想做
xiǎng zuò
envie de faire
定做
dìng zuò
faire faire /
commander / faire sur mesure / sur commande
当做
dàng zuò
prendre pour / considérer comme
再做
zài zuò
可做
kě zuò
订做
dìng zuò
faire sur commande / avoir qch sur commande
装做
zhuāng zuò
称做
chēng zuò
être appelé / être connu comme
难做
nán zuò
difficile (à faire) / avec difficulté
看做
kàn zuò
considérer comme
比做
bǐ zuò
assimiler à / comparer à
变做
biàn zuò
se transformer en
唤做
huàn zuò
être appelé / être connu comme
纸做
zhǐ zuò
fait de papier / en papier