Traduction de METTRE QCH Ï¿½ SÏ¿½CHER en chinois
看倌
![](son.png)
kàn guān
cher lecteur / cher auditeur
看官
![](son.png)
kàn guān
cher lecteur / cher auditeur
平列
![](son.png)
píng liè
mettre côte à côte / mettre sur le même plan / mettre en parallèle
搁
![](son.png)
gē
发
![](son.png)
fā
试用
![](son.png)
shì yòng
employer à titre d'essai / mettre à l'épreuve / mettre en observation
着手
![](son.png)
zhuó shǒu
顶格
![](son.png)
dǐng gé
(composition) ne pas mettre en alinéa / mettre le texte sur la marge de gauche (ou du haut)
裼
![](son.png)
xī
mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu
按赞
![](son.png)
àn zàn
(sur les réseaux sociaux) mettre un pouce vers le haut / mettre un pouce bleu
投放
![](son.png)
tóu fàng
设身处地
![](son.png)
shè shēn chǔ dì
(expr. idiom.) se mettre à la place des autres / se mettre dans la peau d'un autre
死不起
mourir coute trop cher
贵
![](son.png)
guì
亲爱
![](son.png)
qīn ài
费钱
![](son.png)
fèi qián
匡正
![](son.png)
kuāng zhèng
危及
![](son.png)
wēi jí
mettre en danger / mettre en péril
反手
![](son.png)
fǎn shǒu
mettre la main sur / mettre la main derrière le dos / facile à faire
烘云托月
![](son.png)
hōng yún tuō yuè
(expr. idiom.) colorer les nuages pour mettre la Lune en évidence / figuratif : faire-valoir / personnage ou motif destiné à mettre en valeur le héros ou le sujet principal
昂贵
![](son.png)
áng guì
昂
![](son.png)
áng
低价
![](son.png)
dī jià
prix bas / pas cher
心爱
![](son.png)
xīn ài
亲爱的
![](son.png)
qīn ài de
mon cher / ma chère
令亲
![](son.png)
lìng qīn
cher parent (honorifique)
尊亲
![](son.png)
zūn qīn
cher parent (honorifique)
谢尔河
![](son.png)
xiè ěr hé
Cher (rivière)
平价
![](son.png)
píng jià
pas cher / au rabais / valeur nominale
贤弟
![](son.png)
xián dì
Cher cadet (s'adresse à un jeune ou un disciple)
谢尔省
![](son.png)
xiè ěr shěng
Cher (département)
不贵
![](son.png)
bú guì
pas cher / peu onéreux / peu coûteux / abordable (financièrement)
太贵
![](son.png)
tài guì
拖下水
![](son.png)
tuō xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
叫某人摊牌
![](son.png)
jiào mǒu rén tān pái
mettre l'adversaire au défi d'exécuter une menace / tester la détermination de l'adversaire / ignorer un ultimatum / prendre au mot / mettre au pied du mur
吃亏
![](son.png)
chī kuī
割爱
![](son.png)
gē ài
renoncer à ce qu'on a de plus cher / se détacher d'une chose à laquelle on tient /
sacrifier焌
![](son.png)
jùn
mettre le feu à / mettre à feu
拖人下水
![](son.png)
tuō rén xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
高昂
![](son.png)
gāo áng
亲爱的你
![](son.png)
qīn ài de nǐ
mon cher / ma chère /
chéri便宜货
![](son.png)
pián yi huò
bonne affaire / produit à bas prix / pas cher
低费用
![](son.png)
dī fèi yòng
à faible cout / pas cher
宰客
![](son.png)
zǎi kè
tromper les clients / demander un prix excessif / faire payer trop cher
不值钱
![](son.png)
bù zhí qián
pas cher / qui a peu de valeur
仁兄
![](son.png)
rén xiōng
(adresse écrite honor.) Mon cher ami
陪床
![](son.png)
péi chuáng
s'occuper d'un être cher hospitalisé
各位观众
![](son.png)
gè wèi guān zhòng
Mesdames et messieurs (à la TV) / cher téléspectateurs
便宜
![](son.png)
pián yi
洛阳纸贵
![](son.png)
luò yáng zhǐ guì
相公
![](son.png)
xiàng gong
seigneur /
maître / jeune homme / prostitué (n.m.) /
giton / joueur de mahjong disqualifié par inadvertance / cher mari
敲竹杠
![](son.png)
qiāo zhú gàng
faire payer trop cher un article en profitant de l'ignorance de l'acheteur / extorquer de l'argent par menace ou chantage
吃大亏
![](son.png)
chī dà kuī
payer cher (une action) / finir de façon désastreuse / payer amèrement
价格便宜
![](son.png)
jià gé pián yi
être bon marché / ne pas couter cher
廉价旅店
![](son.png)
lián jià lǚ diàn
hôtel pas cher
不划算
![](son.png)
bù huá suàn
c'est pas la peine / pas rentable / trop cher
仁弟
![](son.png)
rén dì
(adresse écrite honor. à un jeune homme) / mon cher jeune ami
爱的人
![](son.png)
ài de rén
être cher / être aimé
便宜肉
![](son.png)
pián yi ròu
viande pas cher
最便宜
![](son.png)
zuì pián yi
le moins cher
敝帚自珍
![](son.png)
bì zhǒu zì zhēn
(expr. idiom.) attacher du prix à ses propres affaires, mêmes les plus viles / Un balai usé est cher à son propriétaire
卢瓦尔谢尔省
![](son.png)
lú wǎ ěr xiè ěr shěng
物美价廉
![](son.png)
wù měi jià lián
剐
![](son.png)
guǎ
mettre en pièces
赀
![](son.png)
zī
estimer / mettre une amende (arch.)
打昏
![](son.png)
dǎ hūn
assommer, mettre KO
储
![](son.png)
chǔ
间
![](son.png)
jiàn
谐
![](son.png)
xié
诛
![](son.png)
zhū
mettre à mort / critiquer et punir
贮
![](son.png)
zhù
发气
![](son.png)
fā qì
se mettre en colère
赌资
![](son.png)
dǔ zī
argent à mettre en jeu
搁置争议
mettre de côté les litiges
拉近
![](son.png)
lājìn
tirer à sa fin / mettre un terme à
罚钱
![](son.png)
fá qián
mettre une amende
亮底
![](son.png)
liàng dǐ
dévoiler son jeu / mettre cartes sur table
知识更新
mettre à jour, actualiser ses connaissances
殡
![](son.png)
bìn
mettre en bière /
funérailles / pratiquer un rite funéraire
实践
![](son.png)
shí jiàn
动气
![](son.png)
dòng qì
se mettre en colère / se fâcher
击毁
![](son.png)
jī huǐ
mettre hors de combat
摊晒
![](son.png)
tān shài
mettre qch à sécher
归拢
![](son.png)
guī lǒng
mettre ensemble
着笔
![](son.png)
zhuó bǐ
mettre la plume sur le papier
动销
![](son.png)
dòng xiāo
mettre en vente
气恼
![](son.png)
qì nǎo
se fâcher / se mettre en colère
处决
![](son.png)
chǔ jué
强调
![](son.png)
qiáng diào
缮写
![](son.png)
shàn xiě
当头
![](son.png)
dāng tóu
衬
![](son.png)
chèn
垫
![](son.png)
diàn
动
![](son.png)
dòng
发挥
![](son.png)
fā huī
记载
![](son.png)
jì zǎi
验
![](son.png)
yàn
进发
![](son.png)
jìn fā
partir / se mettre en mouvement / commencer à s'avancer
汇总
![](son.png)
huì zǒng
挂挡
![](son.png)
guà dǎng
mettre en marche / changement de vitesse
调升
![](son.png)
diào shēng
烦劳
![](son.png)
fán láo
储备
![](son.png)
chǔ bèi
开车
![](son.png)
kāi chē
conduire (un véhicule) / mettre en marche /
démarrer击溃
![](son.png)
jī kuì
mettre en déroute / tailler en pièces / battre l'ennemi
凑钱
![](son.png)
còu qián
mettre de l'argent en commun (pour un projet)
摆摊
![](son.png)
bǎi tān
mettre en place un stand de vendeur dans la rue
发轫
![](son.png)
fā rèn
发动
![](son.png)
fā dòng
启动
![](son.png)
qǐ dòng
mettre en marche / démarrer (une machine) / lancer (une opération) /
activer丢开
![](son.png)
diū kāi
jeter ou mettre de côté / oublier pendant un moment
拟订
![](son.png)
nǐ dìng
连缀
![](son.png)
lián zhuì
试镜
![](son.png)
shì jìng
产
![](son.png)
chǎn
杀伤
![](son.png)
shā shāng
tuer et blesser / mettre hors de combat / infliger des pertes à l'ennemi
乱动
![](son.png)
luàn dòng
s'agiter sans but / déplacer de manière aléatoire / mettre du désordre / se débattre
当
![](son.png)
dàng
安设
![](son.png)
ān shè
避风
![](son.png)
bì fēng
se mettre à l'abri du vent
杜绝
![](son.png)
dù jué
发火
![](son.png)
fā huǒ
se mettre en colère / se fâcher
考验
![](son.png)
kǎo yàn
抨
![](son.png)
pēng
牵涉
![](son.png)
qiān shè
施压
![](son.png)
shī yā
囤
![](son.png)
tún
恼怒
![](son.png)
nǎo nù
se fâcher / se mettre en colère
起动
![](son.png)
qǐ dòng
下笔
![](son.png)
xià bǐ
se mettre à écrire ou à peindre
作罢
![](son.png)
zuò bà
来火
![](son.png)
lái huǒ
se mettre en colère
启航
![](son.png)
qǐ háng
扬帆
![](son.png)
yáng fān
mettre les voiles
拨出
![](son.png)
bō chū
放进
![](son.png)
fàng jìn
mettre dans
发售
![](son.png)
fā shòu
著录
![](son.png)
zhù lù
开船
![](son.png)
kāi chuán
mettre les voiles
放盐
![](son.png)
fàng yán
质押
![](son.png)
zhì yā
杀退
![](son.png)
shā tuì
mettre en fuite
缩格
![](son.png)
suō gé
(composition) mettre en alinéa
上钟
![](son.png)
shàng zhōng
se mettre au travail
误置
![](son.png)
wù zhì
mettre qch au mauvais endroit
藏
![](son.png)
cáng
盛
![](son.png)
chéng
搁置
![](son.png)
gē zhì
mettre de côté
擐
![](son.png)
huàn
mettre (à l'intérieur de) / passer au travers de
括
![](son.png)
kuò
碎
![](son.png)
suì
龤
![](son.png)
xié
纵火
![](son.png)
zòng huǒ
mettre le feu
动怒
![](son.png)
dòng nù
se mettre en colère
治气
![](son.png)
zhì qì
se mettre en colère
比赞
![](son.png)
bǐ zàn
mettre un pouce en l'air
上马
![](son.png)
shàng mǎ
monter à cheval / mettre en train
侧重
![](son.png)
cè zhòng
嗔
![](son.png)
chēn
储蓄
![](son.png)
chǔ xù
épargne / mettre de l'argent à la banque
戴
![](son.png)
dài
启程
![](son.png)
qǐ chéng
煞
![](son.png)
shā
实施
![](son.png)
shí shī
实行
![](son.png)
shí xíng
隐蔽
![](son.png)
yǐn bì
展
![](son.png)
zhǎn
着重
![](son.png)
zhuó zhòng
了结
![](son.png)
liǎo jié
mettre fin à / en finir avec
典当
![](son.png)
diǎn dàng
典质
![](son.png)
diǎn zhì
拼拢
![](son.png)
pīn lǒng
收监
![](son.png)
shōu jiān
涉笔
![](son.png)
shè bǐ
mouvoir le pinceau / se mettre à écrire
留给
![](son.png)
liú gěi
mettre de côté pour
着力
![](son.png)
zhuó lì
s'efforcer de / mettre tout son coeur à
计提
![](son.png)
jì tí
mettre de côté / prendre des dispositions pour
闹脾气
![](son.png)
nào pí qi
se mettre en colère
点穿
![](son.png)
diǎn chuān
mettre à nu en quelques mots
收拢
![](son.png)
shōu lǒng
缩排
![](son.png)
suō pái
(composition) mettre en alinéa
问倒
![](son.png)
wèn dǎo
正式立案审查
mettre qqn en examen / mise en examen de qqn
践行
![](son.png)
jiàn xíng
颁行
![](son.png)
bān xíng
并列
![](son.png)
bìng liè
出卖
![](son.png)
chū mài
储存
![](son.png)
chǔ cún
挫败
![](son.png)
cuò bài
mettre en échec / faire échouer
登
![](son.png)
dēng
发脾气
![](son.png)
fā pí qì
鑑
![](son.png)
jiàn
建构
![](son.png)
jiàn gòu
讲究
![](son.png)
jiǎng jiu
窃听
![](son.png)
qiè tīng
écoute téléphonique / mettre sur écoute
闲置
![](son.png)
xián zhì
mettre de côté / rester inutilisé
应用
![](son.png)
yìng yòng
整顿
![](son.png)
zhěng dùn
终止
![](son.png)
zhōng zhǐ
弘扬
![](son.png)
hóng yáng
faire rayonner / mettre en valeur
遇险
![](son.png)
yù xiǎn
se mettre en péril / aller au devant du danger
贮存
![](son.png)
zhù cún
来火儿
![](son.png)
lái huǒ r
se mettre en colère
出资
![](son.png)
chū zī
扣压
![](son.png)
kòu yā
拆台
![](son.png)
chāi tái
mettre des bâtons dans les roues
掀动
![](son.png)
xiān dòng
摆放
![](son.png)
bǎi fàng
落笔
![](son.png)
luò bǐ
mettre la plume sur le papier / marque de stylo
跪祷
![](son.png)
guì dǎo
se mettre à genoux dans la prière
释出
![](son.png)
shì chū
开拔
![](son.png)
kāi bá
se mettre en mouvement (en parlant des troupes) partir
横放
![](son.png)
héng fàng
fixer horizontalement / mettre à l'horizontale
厉行
![](son.png)
lì xíng
appliquer rigoureusement / mettre fidèlement à exécution
扫尾
![](son.png)
sǎo wěi
照应
![](son.png)
zhào yìng
mettre en corrélation avec / correspondre à
禁绝
![](son.png)
jìn jué
interdire totalement / mettre un terme à
互相拆台
se contrarier mutuellement / se mettre mutuellement des bâtons dans les roues
唱衰金砖
mettre en cause la durabilité des BRICS / semer la discorde au sein du BRICS
凑付
![](son.png)
còu fu
mettre sur pied à la hâte / faire avec
摒挡
![](son.png)
bìng dàng
mettre en ordre / organiser (litt.)
释嫌
![](son.png)
shì xián
mettre de côté les mauvais sentiments
改运
![](son.png)
gǎi yùn
mettre toutes les chances de son côté
披
![](son.png)
pī
纳入
![](son.png)
nà rù
蓄积
![](son.png)
xù jī
mettre en réserve
掖
![](son.png)
yē
奉行互利共赢的开放战略
mettre en application une stratégie d'ouverture à bénéfices mutuels
存
![](son.png)
cún
问津
![](son.png)
wèn jīn
se mettre au courant / prendre ou demander des renseignements
理
![](son.png)
lǐ
排队
![](son.png)
pái duì
设定
![](son.png)
shè dìng
质疑
![](son.png)
zhì yí
interroger pour éclaircir un doute / mettre en question
领略
![](son.png)
lǐng lüè
入殓
![](son.png)
rù liàn
mettre en bière / placer un cadavre dans un cercueil
巧干
![](son.png)
qiǎo gàn
travailler ingénieusement / mettre en oeuvre son intelligence
注资
![](son.png)
zhù zī
injecter des fonds / de mettre l'argent dans (le marché)
火烧
![](son.png)
huǒ shāo
发作
![](son.png)
fā zuò
se déclencher /
éclater / avoir une crise / se mettre en colère
算计
![](son.png)
suàn ji
说起
![](son.png)
shuō qǐ
mentionner / mettre en place (un sujet) / en ce qui concerne / quant à
开站
![](son.png)
kāi zhàn
mettre un nouveau bus ou une nouvelle gare en service
顶拜
![](son.png)
dǐng bài
se prosterner / se mettre à genoux et courber la tête
摆样子
![](son.png)
bǎi yàng zi
agir pour se mettre en valeur
并重
![](son.png)
bìng zhòng
mettre l'accent sur l'égalité / accorder autant d'attention à
点火
![](son.png)
diǎn huǒ
mettre le feu /
allumer / jeter le trouble / semer la discorde
监管
![](son.png)
jiān guǎn
接轨
![](son.png)
jiē guǐ
être en phase / mettre en conformité avec /
aligner生气
![](son.png)
shēng qì
施
![](son.png)
shī
凸显
![](son.png)
tū xiǎn
présenter clairement / mettre en évidence /
agrandir / clair et évident
对上
![](son.png)
duì shàng
s'adapter l'un à l'autre / mettre deux choses en contact
弄乱
![](son.png)
nòng luàn
煞笔
![](son.png)
shā bǐ
(lit.) tuer son pinceau / mettre le point final à une oeuvre /
conclure讲求
![](son.png)
jiǎng qiú
souligner un point / mettre l'accent sur / lutter pour
馋人
![](son.png)
chán rén
插脚
![](son.png)
chā jiǎo
se frayer un chemin / (fig.) mettre son nez dans les affaires des gens
关禁闭
![](son.png)
guān jìn bì
mettre en détention (un soldat, un élève)
窆
![](son.png)
biǎn
mettre en bière
扠
![](son.png)
chā
mettre les poings sur les hanches
傅
![](son.png)
fù
蠲
![](son.png)
juān
mettre de côté
戮
![](son.png)
lù
撇
![](son.png)
piē
蹋
![](son.png)
tà
marcher sur / mettre le pied à terre
燎
![](son.png)
liáo
开
![](son.png)
kāi
整饬
![](son.png)
zhěng chì
打点
![](son.png)
dǎ dian
soudoyer / se tenir prêt / mettre en ordre / organiser les choses / RBI (baseball)
体察
![](son.png)
tǐ chá
observer /
examiner / faire une enquête personnelle / se mettre à la place des autres
加盖
![](son.png)
jiā gài
sceller (avec un cachet officiel) /
tamponner / mettre le couvercle
摆出
![](son.png)
bǎi chū
adopter (un look, une pose, etc.) / mettre en évidence pour l'affichage /
assumer调升
![](son.png)
tiáo shēng
ajuster vers le haut / mettre à niveau / hausse (des prix)
放
![](son.png)
fàng
上载
![](son.png)
shàng zǎi
上传
![](son.png)
shàng chuán
客饭
![](son.png)
kè fàn
Repas de cafétéria spécialement préparé pour un groupe de visiteurs / mettre la table
诿过
![](son.png)
wěi guò
mettre le blâme sur qqn d'autre / accuser qqn d'autre / rejeter une faute sur autrui
长跪
![](son.png)
cháng guì
se mettre à genoux comme en prière (sans être assis sur les talons)
挂起
![](son.png)
guà qǐ
accrocher (une photo, etc.) / hisser (un drapeau) / suspendre (un processus) / mettre en attente (une opération)
擦
![](son.png)
cā
恼火
![](son.png)
nǎo huǒ
上
![](son.png)
shàng
杀青
![](son.png)
shā qīng
mettre la dernière main à une oeuvre (un livre, un film, etc.) /
terminer / (l'une des étapes de la fabrication du thé)
死当
![](son.png)
sǐ dàng
mettre un objet en gage et ne pas le récupérer / se dit d'un cours qu'il faut suivre de nouveau après un échec
吐
![](son.png)
tǔ
担保
![](son.png)
dān bǎo
封顶
![](son.png)
fēng dǐng
mettre un toit (sur un bâtiment) / fixer un plafond / couronner le tout / atteindre le point le plus élevé
重头戏
![](son.png)
zhòng tóu xì
opéra riche en chants et en danses / la partie la plus importante / mettre en surbrillance
见诸行动
![](son.png)
jiàn zhū xíng dòng
(expr. idiom.) mettre qch en action
萌动
![](son.png)
méng dòng
隐藏
![](son.png)
yǐn cáng
留难
![](son.png)
liú nàn
faire le difficile / chercher des défauts / susciter des obstacles (ou des difficultés) / mettre des bâtons dans les roues
关
![](son.png)
guān
养护
![](son.png)
yǎng hù
protection / sauvegarde (action de mettre à l'abri de dangers, de garantir, de préserver, de défendre) / préservation (implique une politique d'ensemble visant un certain équilibre) /
conservation 串供
![](son.png)
chuàn gòng
se mettre d'accord pour fabriquer une histoire /
comploter打翻
![](son.png)
dǎ fān
renverser / mettre sens dessus-dessous / faire chavirer
典
![](son.png)
diǎn