recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Grammaire
grammaire chinoise

Comparaison entre "changchang" et "jingchang"

À la fois 常常 (chángcháng) et 经常 (jīngcháng) expriment des concepts similaires en chinois bien que les utiliser correctement nécessite de faire attention à certains détails.

Utilisés comme adverbes de fréquence

常常 et 经常 expriment tous deux le fait que l'action est arrivée souvent et que l'intervalle de temps entre deux occurrences est très court.

Structure

常常 / 经常 + Verbe

Exemples

  • 奶奶 去世 以前,我 常常 去 看 她。Avant que grand-mère ne soit morte, j'allais souvent la voir.
  • 以前, 我 经常 不 吃 早 饭。Avant, je ne mangeais pas souvent de petit-déjeuner.
  • 经常 pour décrire des actions dans le futur

    经常 peut aussi être utilisé pour des actions arrivant dans le futur. Vous ne pouvez pas faire cela avec 常常。

    Structure

    经常 + Verbe

    Exemples

  • 你 以后 要 经常 做 运动。A l'avenir, tu devras faire du sport plus souvent.
  • 这个项目 做完 以后, 我 会 经常 陪 你。Une fois ce projet terminé, je pourrai sortir plus souvent avec toi.
  • 经常 utilisé comme un adjectif

    经常 n'est pas seulement un adverbe temporel, c'est aussi un adjectif. Lorsque vous l'utilisez comme un adjectif, veillez à placer en premier le nom ou utilisez le en combinaison avec 性 pour former la structure 经常性. Vous ne pouvez pas faire cela avec 常常.

    Structure

    经常 + Nom

    Exemples

  • 她 忘记 带 钥匙 是 经常 的 事情。Oublier sa clé est quelque chose de courant pour elle.
  • 接待 客户 对 我们 来 说 是经常 性 工作。Accueillir des clients est une tâche régulière pour nous.
  • Forme négative 不常/不经常

    La forme négative de 经常 est 不经常. 常常 a généralement pour forme négative 不常.

    Structure

    不 + 经常

    不 + 常

    Exemples

  • 不 经常 看 电视。Je ne regarde pas souvent la télévision.
  • 不 常 来 我 家。Il ne vient pas chez moi très souvent.
  • 不 常 在家 做 饭。Je ne cuisine pas souvent à la maison.
  • Exemples de phrases correctes et fausses

    • 你 以后 要 常常 做 运动。常常 ne peut pas être utilisé pour le futur.
    • 你 以后 要 经常 做 运动。A l'avenir, tu feras du sport plus souvent.
    • 这 是 常常 的 事。常常 ne peut pas être un adjectif.
    • 这 是 经常 的 事。C'est un événement courant.

    Exemple de dialogue

  • A: 你 以前经常 不 吃 早 饭 吗?Avant tu ne prenais pas souvent de petit-déjeuner ?
  • B: 对,我 常常 睡 到 中午 十二点。Oui, je dormais souvent jusqu'à midi
  • A: 不 经常 吃 早 饭 不 是 个 好 习惯。Ne pas manger de petit-déjeuner n'est pas une bonne habitude.
  • B: 我 知道。我 决定 以后 经常 吃 早饭。Je sais. J'ai décidé que j'allais souvent prendre mon petit-déjeuner à partir de maintenant.
  • Articles connexes

    Infos supplémentaires

    La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
    Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.