Exprimer le caractère tardif d'une action avec "cai"
L'un des moyens d'exprimer le caractère tardif d'une action, le fait qu'une chose arrive plus tard que prévue en chinois, est d'utiliser 才 (cái).
Structure
Sujet + Temps + 才 + Verbe + Objet
En français cela pourrait se traduire par "aussi tard que" ou "pas avant". Cette forme est souvent utilisée avec un complément temporel défini, comme un temps donné, un âge et ainsi de suite.
Exemples
我们 十点 上课,可是 他 十点一刻 才 来。Wǒmen shí diǎn shàngkè, kěshì tā shí diǎn yī kè cái lái.Nous avons cours à 10 heures, mais il n'est pas venu avant 10 heures et quart. 昨天 晚上 我的 女儿 一点半 才 回家。Zuótiān wǎnshang wǒ de nǚ'ér yīdiǎn bàn cái huí jiā.Ma fille n'est pas rentrée à la maison avant une heure et demie la nuit dernière. 他 二十五岁 才 大学毕业。Tā èrshíwǔ suì cái dàxué bìyè.Il n'a pas été diplômé de l'université avant ses 25 ans.
Remarquez que les verbes suivant 才 ne prennent pas de 了, du fait que l'action n'aurait pas de sens à être terminée.
- 昨天 晚上 我的 女儿 一点半 才 回家 了 。Zuótiān wǎnshang wǒ de nǚ'ér yīdiǎn bàn cái huí jiā le.
Articles connexes
Infos supplémentaires