"INAPPROPRIÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 不适合 | [ bù shì hé ] | inapproprié | ![]() | ||||
| 不适宜 | [ bù shì yí ] | inapproprié / inadapté | ![]() | ||||
| 不恰当 | [ bù qià dàng ] | inapproprié / inadéquat | ![]() | ||||
| 不恰當 | [ bù qià dàng ] | inapproprié / inadéquat | ![]() | ||||
| 不充分 | [ bù chōng fèn ] | insuffisant / inapproprié | ![]() | ||||
| 不相称 | [ bù xiāng chèng ] | inapproprié / inadapté | ![]() | ||||
| 不成比例 | [ bù chéng bǐ lì ] | disproportionné / inapproprié | ![]() | ||||
| 非分 | [ fēi fèn ] | indécent / inapproprié | ![]() | ||||
| 不得体 | [ bù dé tǐ ] | inapproprié / indécent | ![]() | ||||
| 不合宜 | [ bù hé yí ] | inapproprié / inadapté | ![]() | ||||
| 嘴贱 | [ zuǐ jiàn ] | enclin à dire quelque chose d'inapproprié ou offensant | ![]() | ||||
| 没分寸 | [ méi fēn cùn ] | inapproprié / mal élevé | ![]() | ||||
| 处置不当 | [ chǔ zhì bù dàng ] | mauvaise gestion / traitement inapproprié | ![]() | ||||
| 判断不当 | [ pàn duàn bù dàng ] | jugement inapproprié / évaluation incorrecte | ![]() | ||||
| 不妥当 | [ bù tuǒ dāng ] | inapproprié | ![]() | ||||
| 失宜 | [ shī yí ] | inapproprié / incorrect | ![]() | ||||
| 不当治疗 | [ bù dàng zhì liáo ] | mauvais traitement / traitement inapproprié | ![]() | ||||
| 不正当行为 | [ bù zhèng dāng xíng wéi ] | comportement inapproprié | ![]() | ||||
| 用词不当 | [ yòng cí bù dàng ] | mauvaise utilisation des mots / choix de mots inapproprié | ![]() | ||||
| 不端行为 | [ bù duān xíng wéi ] | comportement inapproprié / inconduite | ![]() | ||||
| 不合适宜 | [ bù hé shì yí ] | inapproprié / inadapté | ![]() | ||||
| 不好的行为 | [ bù hǎo de xíng wéi ] | mauvaise conduite / comportement inapproprié | ![]() | ||||
| 不宜开车的 | [ bù yí kāi chē de ] | inapproprié pour conduire / dangereux de conduire | ![]() | ||||
| 不相宜 | [ bù xiāng yí ] | inapproprié / mal approprié | ![]() | ||||
