"EMMÊLÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 挂住 | [ guà zhù ] | se faire prendre (emmêlé) / attraper (sur qqch) | ![]() | ||||
| 蓬乱 | [ péng luàn ] | emmêlé (paille / cheveux) / négligé / trop long / en bataille / tignasse | ![]() | ||||
| 快刀斩乱麻 | [ kuài dāo zhǎn luàn má ] | lit. l'épée rapide tranche le chanvre emmêlé (idiome) / action décisive dans une situation complexe / trancher le n&oelig / ud gordien | ![]() | ||||
| 错综 | [ cuò zōng ] | complexe / compliqué / enchevêtré / emmêlé / impliqué / synthétiser | ![]() | ||||
| 乱蓬蓬 | [ luàn pēng pēng ] | échevelé / emmêlé | ![]() | ||||
| 纠缠在一起 | [ jiū chán zài yì qǐ ] | emmêlé ensemble / enchevêtré | ![]() | ||||
| 拔茅茹 | [ bá máo rú ] | (lit.) tirer une plante et les racines suivent / (fig.) aussi inclure les autres / inextricablement emmêlé ensemble / inviter qqn et il le dira à tous ses amis | ![]() | ||||
| 快刀断乱麻 | [ kuài dāo duàn luàn má ] | lit. l'épée rapide tranche le chanvre emmêlé (idiome) / action décisive dans une situation complexe / trancher le n&oelig / ud gordien | ![]() | ||||
