"百姓" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 百姓 | [ bǎi xìng ] | peuple / les gens du peuple | ![]() | ||||
Entrées contenant 百姓 | |||||||
| 老百姓 | [ lǎo bǎi xìng ] | gens ordinaires / le peuple / personne lambda / "Mr Toulemonde" | ![]() | ||||
| 鱼肉百姓 | [ yú ròu bǎi xìng ] | s'en prendre à la population | ![]() | ||||
| 广大百姓 | [ guǎng dà bǎi xìng ] | les masses / le grand public | ![]() | ||||
| 平头百姓 | [ píng tóu bǎi xìng ] | gens du commun / personnes ordinaires | ![]() | ||||
| 寻常百姓 | [ xún cháng bǎi xìng ] | gens ordinaires / citoyens communs | ![]() | ||||
| 普通老百姓 | [ pǔ tōng lǎo bǎi xìng ] | les gens normaux / la plupart des gens | ![]() | ||||
| 一般的老百姓 | [ yì bān de lǎo bǎi xìng ] | les gens ordinaires / la population générale | ![]() | ||||
| 百人百姓个人个性 | [ bái rén bǎi xìng gè rén gè xìng ] | Chaque personne a sa propre personnalité / Les gens sont différents. | ![]() | ||||
| 只许州官放火,不许百姓点灯 | [ zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ , bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng ] | seul l'officiel est autorisé à allumer le feu / Les dieux peuvent faire ce que le bétail ne peut pas / quod licet Iovi, non licet bovi | ![]() | ||||
| 伴随战争而来的平民百姓死亡率 | [ bàn suí zhàn zhēng ér lái de píng mín bǎi xìng sǐ wáng lǜ ] | taux de mortalité des civils liés à la guerre | ![]() | ||||
