"不休" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 不休 | [ bù xiū ] | sans fin / sans cesse / sans arrêt | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 不休 | |||||||
| 不休息 | [ bù xiū xī ] | pas de repos | ![]() | ||||
Entrées contenant 不休 | |||||||
| 喋喋不休 | [ dié dié bù xiū ] | (expr. idiom.) dévider son chapelet / jaser / jaserie / babillage | ![]() | ||||
| 争论不休 | [ zhēng lùn bù xiū ] | débat sans fin | ![]() | ||||
| 不眠不休 | [ bù mián bù xiū ] | (expr. idiom.) dormir sans arrêt | ![]() | ||||
| 不死不休 | [ bù sǐ bù xiū ] | (expr. idiom.) se battre jusqu'au dernier souffle | ![]() | ||||
| 刺刺不休 | [ cì cì bù xiū ] | parler sans cesse / bavarder sans arrêt | ![]() | ||||
| 喋喋不休 | [ dié dié - bù xiū ] | (expression) bavarder sans fin / parler sans arrêt | ![]() | ||||
| 纠缠不休 | [ jiū chán bù xiū ] | enchevêtrement | ![]() | ||||
| 呶呶不休 | [ náo náo - bù xiū ] | (expression) bavarder sans fin / parler sans arrêt | ![]() | ||||
| 一不做二不休 | [ yī bù zuò èr bù xiū ] | On ne fait pas les choses à moitié / Si on commence, on continue. | ![]() | ||||
| 喋喋不休地讲 | [ dié dié bù xiū de jiǎng ] | parler sans cesse / parler de manière ininterrompue | ![]() | ||||
| 喋喋不休的说话 | [ dié dié bù xiū de shuō huà ] | parler sans cesse / parler de manière incessante | ![]() | ||||
| 一不做,二不休 | [ yī bù zuò , èr bù xiū ] | lit. ne le fais pas, ou ne te repose pas (idiome) / fig. si tu le fais du tout, tu pourrais aussi bien y aller à fond / dans pour un sou, dans pour un livre | ![]() | ||||
